5055 lines
185 KiB
Text
5055 lines
185 KiB
Text
арс+ена|a r - ss ee - n a
|
||
балк+арской|b a l - k aa r - s k ay j
|
||
в|v
|
||
власти|v l aa - s tt i
|
||
внёс|v nn oo s
|
||
восемнадцать|v ay - ss i - m n aa - c ay tt
|
||
восемьдесят|v oo - ss ae mm - dd ae - ss ae t
|
||
года|g oo - d a
|
||
государственной|g ay - s u - d aa r - s t vv ae - n ay j
|
||
две|d vv ee
|
||
двести|d vv ee - s tt i
|
||
девяносто|dd ae - vv a - n oo - s t a
|
||
девятого|dd i - vv aa - t ay - v a
|
||
девятьсот|dd ae - vv a - tt s oo t
|
||
для|d ll aa
|
||
его|j e - v oo
|
||
закона|z a - k oo - n a
|
||
законодательных|z ay - k ay - n a - d aa - tt ae - ll n ay h
|
||
зе|zz e
|
||
и|i
|
||
исполнительных|i - s p a - l nn ii - tt ae - ll n ay h
|
||
кабард+ино|k ay - b a r - dd ii - n a
|
||
кандидатуру|k ay n - dd ae - d a - t uu - r u
|
||
кан+окова|k a - n oo - k ay - v a
|
||
на|n a
|
||
наделения|n ay - dd i - ll ee - nn ae - j a
|
||
номер|n oo - mm ae r
|
||
об|oo b
|
||
общих|oo - p sch ae h
|
||
один|a - dd ii n
|
||
одиннадцатого|a - dd ii - n ay - c ay - t ay - v a
|
||
июля|i - j uu - ll a
|
||
октября|a - k tt a - b rr aa
|
||
организации|a r - g ay - nn i - z aa - c ay - i
|
||
+органов|oo r - g ay - n ay f
|
||
от|oo t
|
||
о|a
|
||
политических|p ay - ll i - tt ii - ch ae - s kk ae h
|
||
парламента|p a - r l aa - mm ae n - t a
|
||
партиях|p aa r - tt ae - j a h
|
||
первого|pp ee r - v ay - v a
|
||
года|g oo - d a
|
||
полномочиями|p ay - l n a - m oo - ch ae - j a - mm i
|
||
представительных|p rr ae - t s t a - vv ii - tt ae - ll n ay h
|
||
президент|p rr ae - zz i - dd ee n t
|
||
президента|p rr ae - zz i - dd ee n - t a
|
||
принципах|p rr ii n - c ay - p ay h
|
||
пять|pp aa tt
|
||
рассмотрение|r ay - s m a - t rr ee - nn ae - j e
|
||
республики|rr i - s p uu - b ll ae - kk i
|
||
российской|r a - ss ii j - s k ay j
|
||
со|s a
|
||
соответствии|s ay - a - t vv ee - t s t vv ae - i
|
||
статьёй|s t a - tt j oo j
|
||
сто|s t oo
|
||
субъектов|s u - b j ee - k t ay f
|
||
тысяча|t yy - ss ae - ch a
|
||
тысячи|t yy - ss ae - ch i
|
||
федерального|ff ae - dd i - r aa - ll n ay - v a
|
||
федерации|ff ae - dd i - r aa - c ay - i
|
||
четыре|ch i - t yy - rr e
|
||
шестого|sh y - s t oo - v a
|
||
шестьдесят|sh ay - s dd dd i - ss aa t
|
||
+эф|ee f
|
||
а|a
|
||
абажура|a - b a - zh uu - r a
|
||
абрикосы|a - b rr i - k oo - s y
|
||
аванс|a - v aa n s
|
||
аверьянов|a - vv i rr - j aa - n ay f
|
||
авось|a - v oo ss
|
||
автограф|a - f t oo - g r ay f
|
||
автор|aa - f t ay r
|
||
агитп+оезда|a - gg i - t p oo - j e - z d a
|
||
агонии|a - g oo - nn ae - i
|
||
ад|aa t
|
||
ада|aa - d a
|
||
адрес|aa - d rr ae s
|
||
адрес+а|a - d rr i - s aa
|
||
адресной|aa - d rr ae - s n ay j
|
||
аж|aa zh
|
||
аиу|a - ii - u
|
||
айртон|aa j - r t ay n
|
||
айртона|aa j - r t ay - n a
|
||
айяй|a - j aa j
|
||
акаций|a - k aa - c ay j
|
||
акведуки|a - k vv i - d uu - kk i
|
||
актов|aa - k t ay f
|
||
акциям|aa - k c ay - j a m
|
||
александровне|a - ll i - k s aa n - d r ay - v nn e
|
||
алексей|a - ll i - k ss ee j
|
||
алигьери|a - ll i - gg j ee - rr i
|
||
аллею|a - l ll ee - j u
|
||
алмазные|a - l m aa - z n ay - j e
|
||
алфавита|a l - f a - vv ii - t a
|
||
альберт|a ll - bb ee r t
|
||
американец|a - mm ae - rr i - k aa - nn ae c
|
||
американской|a - mm ae - rr i - k aa n - s k ay j
|
||
америке|a - mm ee - rr ae - kk e
|
||
ампутирована|a m - p u - tt ii - r ay - v ay - n a
|
||
амфитеатр|a m - ff ae - tt i - aa t r
|
||
амфитеатра|a m - ff ae - tt i - aa - t r a
|
||
амфора|aa m - f ay - r a
|
||
ангел|aa n - gg ae l
|
||
ангелом|aa n - gg ae - l ay m
|
||
английских|a n - g ll ii j - s kk ae h
|
||
англичане|a n - g ll i - ch aa - nn e
|
||
андреа|a n - d rr ee - a
|
||
анды|aa n - d y
|
||
анеля|a - n ee - ll a
|
||
апельсинового|a - pp i ll - ss ii - n ay - v ay - v a
|
||
аппарат|a - p a - r aa t
|
||
аппараты|a - p a - r aa - t y
|
||
аптекаря|a - p tt ee - k ay - rr a
|
||
арийцев|a - rr ii j - c ay f
|
||
армия|aa - r mm ae - j a
|
||
артиллерии|a r - tt i - ll ee - rr ae - i
|
||
артиллерия|a r - tt i - ll ee - rr ae - j a
|
||
архитектуре|a r - hh ae - tt i - k t uu - rr e
|
||
арчибальд|a r - ch i - b aa ll t
|
||
ассоциации|a - s ay - c i - aa - c ay - i
|
||
астролог|a - s t r oo - l ay k
|
||
астрономов|a - s t r a - n oo - m ay f
|
||
асфальт|a - s f aa ll t
|
||
атанора|a - t a - n oo - r a
|
||
атанору|a - t a - n oo - r u
|
||
атлантическом|a - t l a n - tt ii - ch ae - s k ay m
|
||
атлантов|a - t l aa n - t ay f
|
||
африки|aa - f rr ae - kk i
|
||
ах|aa h
|
||
ашхе|aa - sh hh e
|
||
аэлита|a - e - ll ii - t a
|
||
аэлиту|a - ee - ll ae - t u
|
||
аэлиты|a - e - ll ii - t y
|
||
б|b
|
||
бабушка|b aa - b ur - sh k a
|
||
багровые|b a - g r oo - v ay - j e
|
||
баз|b aa s
|
||
баки|b aa - kk i
|
||
балалайке|b ay - l a - l aa j - kk e
|
||
балки|b aa l - kk i
|
||
балу|b aa - l u
|
||
бальзамо|b a ll - z aa - m a
|
||
барельеф|b ay - rr i ll - j ee f
|
||
баронетами|b ay - r a - nn ee - t ay - mm i
|
||
баррикаду|b ay - rr i - k aa - d u
|
||
баррикады|b ay - rr i - k aa - d y
|
||
барыни|b aa - r ay - nn i
|
||
барышни|b aa - r ay - sh nn i
|
||
барышня|b aa - r ay - sh nn a
|
||
бах|b aa h
|
||
башнями|b aa - sh nn ae - mm i
|
||
бдительность|b dd ii - tt ae - ll n ay s tt
|
||
бег|bb ee k
|
||
бегать|bb ee - g ay tt
|
||
бегая|bb ee - g ay - j a
|
||
беглецы|bb ae - g ll i - c yy
|
||
бегущие|bb i - g uu - sch ae - j e
|
||
бегущих|bb i - g uu - sch ae h
|
||
бедная|bb ee - d n ay - j a
|
||
бедуины|bb ae - d u - ii - n y
|
||
бежала|bb i - zh aa - l a
|
||
бежали|bb i - zh aa - ll i
|
||
бежать|bb i - zh aa tt
|
||
беженцев|bb ee - zh ay n - c ay f
|
||
без|bb ae z
|
||
безвестных|bb i - z vv ee - s n ay h
|
||
безвоздушном|bb ae - z v a - z d uu - sh n ay m
|
||
безграничную|bb ae - z g r a - nn ii - ch n ur - j u
|
||
бездны|bb ee - z n y
|
||
беззаботного|bb ae - z z a - b oo - t n ay - v a
|
||
безнадёжное|bb ae - z n a - dd oo - zh n ay - j e
|
||
безоружных|bb ae - z a - r uu - zh n ay h
|
||
безумие|bb i - z uu - mm ae - j e
|
||
безумное|bb i - z uu - m n ay - j e
|
||
безумном|bb i - z uu - m n ay m
|
||
бейкерстрит|b ee j - kk ae r - s t rr ae t
|
||
бейракрс|bb ee j - r ay k r s
|
||
бекингэма|b ee - kk ae n - g ay - m a
|
||
белого|bb ee - l ay - v a
|
||
белой|bb ee - l ay j
|
||
белые|bb ee - l ay - j e
|
||
белый|bb ee - l ay j
|
||
белых|bb ee - l ay h
|
||
бельбо|bb i ll - b oo
|
||
берег|bb ee - rr ae k
|
||
берега|bb ee - rr ae - g a
|
||
берегов|bb ae - rr i - g oo f
|
||
берёт|bb i - rr oo t
|
||
берлин|bb i - r ll ii n
|
||
берут|bb i - r uu t
|
||
беседа|bb i - ss ee - d a
|
||
беседки|bb i - ss ee - t kk i
|
||
беседуя|bb i - ss ee - d ur - j a
|
||
бесконечная|bb ae - s k a - nn ee - ch n ay - j a
|
||
бесконечно|bb ae - s k a - nn ee - sh n a
|
||
бесконечную|bb ae - s k a - nn ee - ch n ur - j u
|
||
бесконечные|bb ae - s k a - nn ee - ch n ay - j e
|
||
бесплодной|bb i - s p l oo - d n ay j
|
||
беспокойтесь|bb ae - s p a - k oo j - tt ae ss
|
||
беспомощно|bb i - s p oo - m ay - sch n a
|
||
беспросветная|bb ae - s p r a - s vv ee - t n ay - j a
|
||
беспутный|bb i - s p uu - t n ay j
|
||
бесспорно|bb i - s p oo - r n a
|
||
бестактным|bb i - s t aa - k t n ay m
|
||
бесценных|bb i - s c ee - n ay h
|
||
бесшумно|bb i - s sh uu - m n a
|
||
бетховен|bb i - t h oo - vv ae n
|
||
бетховену|bb i - t h oo - vv ae - n u
|
||
бешеные|bb ee - sh ay - n ay - j e
|
||
бешеным|bb ee - sh ay - n ay m
|
||
бешеных|bb ee - sh ay - n ay h
|
||
библиотеки|bb ae - b ll ae - a - tt ee - kk i
|
||
била|bb ii - l a
|
||
билетёр|bb ae - ll i - tt oo r
|
||
билль|bb ii l ll
|
||
бильярд|bb i ll - j aa r t
|
||
бильярда|bb i ll - j aa r - d a
|
||
бинэ|bb i - n ee
|
||
битки|bb i - t kk ii
|
||
биться|bb ii - tt ss a
|
||
бичами|bb i - ch aa - mm i
|
||
благоговеешь|b l ay - g ay - g a - vv ee - j e sh
|
||
благодарна|b l ay - g a - d aa - r n a
|
||
благополучно|b l ay - g ay - p a - l uu - ch n a
|
||
благоприятный|b l ay - g ay - p rr i - j aa - t n ay j
|
||
благородными|b l ay - g a - r oo - d n ay - mm i
|
||
благословляет|b l ay - g ay - s l a - v ll aa - j e t
|
||
блаженства|b l a - zh ee n - s t v a
|
||
бледнел|b ll i - d nn ee l
|
||
бледно|b ll ee - d n a
|
||
бледнозелёные|b ll ae - d n ay - zz i - ll oo - n ay - j e
|
||
бледный|b ll ee - d n ay j
|
||
блеск|b ll ee s k
|
||
блеснуло|b ll i - s n uu - l a
|
||
блестели|b ll i - s tt ee - ll i
|
||
ближайшей|b ll i - zh aa j - sh ay j
|
||
ближайший|b ll i - zh aa j - sh ay j
|
||
ближе|b ll ii - zh e
|
||
близко|b ll ii - s k a
|
||
блудницей|b l u - d nn ii - c ay j
|
||
блуждая|b l u - zh d aa - j a
|
||
блузе|b l uu - zz e
|
||
блюд|b ll uu t
|
||
блюдца|b ll uu - c a
|
||
блюхер|b ll uu - hh ae r
|
||
бовари|b ay - v a - rr ii
|
||
бог|b oo h
|
||
богиня|b a - gg ii - nn a
|
||
бодро|b oo - d r a
|
||
боже|b oo - zh e
|
||
божественность|b a - zh ee - s t vv ae - n ay s tt
|
||
божественный|b a - zh ee - s t vv ae - n ay j
|
||
божественными|b a - zh ee - s t vv ae - n ay - mm i
|
||
божьим|b oo - zh ay m
|
||
боков|b a - k oo f
|
||
более|b oo - ll ae - j e
|
||
боли|b oo - ll i
|
||
болота|b a - l oo - t a
|
||
болотные|b a - l oo - t n ay - j e
|
||
больных|b a - ll n yy h
|
||
больше|b oo ll - sh e
|
||
большеглазых|b ay ll - sh y - g l aa - z ay h
|
||
большие|b oo ll - sh ay - j e
|
||
больших|b oo ll - sh ay h
|
||
большого|b a ll - sh oo - v a
|
||
большой|b a ll - sh oo j
|
||
большую|b oo ll - sh ur - j u
|
||
бормочет|b a - r m oo - ch ae t
|
||
бороды|b oo - r ay - d y
|
||
борху|b oo r - h u
|
||
борьбы|b a rr - b yy
|
||
б+остоном|b oo - s t ay - n ay m
|
||
босую|b a - s uu - j u
|
||
боялась|b a - j aa - l ay ss
|
||
брала|b r a - l aa
|
||
братскому|b r aa - t s k ay - m u
|
||
брать|b r aa tt
|
||
братья|b r aa - tt j a
|
||
бредить|b rr ee - dd ae tt
|
||
бредут|b rr i - d uu t
|
||
бренди|b r ee n - dd i
|
||
бровей|b r a - vv ee j
|
||
брови|b r oo - vv i
|
||
бродяги|b r a - dd aa - gg i
|
||
бронзовым|b r oo n - z ay - v ay m
|
||
бронхитик|b r a n - hh ii - tt ae k
|
||
бросаешь|b r a - s aa - j e sh
|
||
бросилась|b r oo - ss ae - l ay ss
|
||
броутон|b r oo - u - t ay n
|
||
брустверам|b r uu - s t vv ae - r ay m
|
||
брызгами|b r yy - z g ay - mm i
|
||
брюхом|b rr uu - h ay m
|
||
брючек|b rr uu - ch ae k
|
||
бубенцов|b ur - bb i n - c oo f
|
||
бубнили|b u - b nn ii - ll i
|
||
будем|b uu - dd ae m
|
||
будет|b uu - dd ae t
|
||
будешь|b uu - dd ae sh
|
||
будто|b uu - t t a
|
||
буду|b uu - d u
|
||
будут|b uu - d ur t
|
||
будь|b uu tt
|
||
будьте|b uu - tt tt e
|
||
букв|b uu k f
|
||
буква|b uu - k v a
|
||
бульваре|b u ll - v aa - rr e
|
||
бумага|b u - m aa - g a
|
||
бумаги|b u - m aa - gg i
|
||
бумагу|b u - m aa - g u
|
||
б+ури|b uu - rr i
|
||
бурому|b uu - r ay - m u
|
||
бурь|b uu rr
|
||
б+уря|b uu - rr a
|
||
бутылке|b u - t yy l - kk e
|
||
буфер|b uu - ff ae r
|
||
бухты|b uu - h t y
|
||
бы|b y
|
||
бык+ов|b y - k oo f
|
||
был|b yy l
|
||
была|b y - l aa
|
||
были|b yy - ll i
|
||
былинках|b y - ll ii n - k ay h
|
||
было|b yy - l a
|
||
быстро|b yy - s t r a
|
||
бытие|b ay - tt i - j oo
|
||
быть|b yy tt
|
||
бычачий|b y - ch aa - ch ae j
|
||
бьётся|bb j oo - c a
|
||
бьющий|bb j uu - sch ae j
|
||
бювар|bb u - v aa r
|
||
бюши|bb u - sh ii
|
||
в|v
|
||
важнее|v a - zh nn ee - j e
|
||
важнейшие|v a - zh nn ee j - sh ay - j e
|
||
валентин|v ay - ll i n - tt ii n
|
||
валится|v aa - ll ae - c a
|
||
вальтер|v aa ll - tt ae r
|
||
валялась|v a - ll aa - l ay ss
|
||
валялись|v a - ll aa - ll ae ss
|
||
вам|v aa m
|
||
вами|v aa - mm i
|
||
ванной|v aa - n ay j
|
||
ваня|v aa - nn a
|
||
варварское|v aa r - v ay r - s k ay - j e
|
||
варёное|v a - rr oo - n ay - j e
|
||
варёную|v a - rr oo - n ur - j u
|
||
варо|v aa - r a
|
||
вас|v aa s
|
||
ватанабэ|v ay - t a - n aa - b e
|
||
ваш|v aa sh
|
||
ваша|v aa - sh a
|
||
ваше|v aa - sh e
|
||
вашего|v aa - sh ay - v a
|
||
вашей|v aa - sh ay j
|
||
ваши|v aa - sh i
|
||
вашу|v aa - sh u
|
||
ввели|v vv i - ll ii
|
||
ввёл|v vv oo l
|
||
вглубь|v g l uu pp
|
||
вглядывался|v g ll aa - d ay - v ay l - ss a
|
||
вдали|v d a - ll ii
|
||
вдова|v d oo - v a
|
||
вдоль|v d oo ll
|
||
вдохнови|v d ay - h n a - vv ii
|
||
вдребезги|v d rr ee - bb ae - z gg i
|
||
вдруг|v d r uu k
|
||
вдыхание|v d y - h aa - nn ae - j e
|
||
вегетативную|vv ae - gg ae - t a - tt ii - v n ur - j u
|
||
ведёрке|vv i - dd oo r - kk e
|
||
ведёшь|vv i - dd oo sh
|
||
веду|vv i - d uu
|
||
ведь|vv ee dd
|
||
вежливо|vv ee - zh ll ae - v a
|
||
век|vv ee k
|
||
веке|vv ee - kk e
|
||
веки|vv ee - kk i
|
||
вела|vv i - l aa
|
||
великая|vv i - ll ii - k ay - j a
|
||
велико|vv i - ll ii - k a
|
||
великого|vv i - ll ii - k ay - v a
|
||
величественная|vv i - ll ii - ch ae - s t vv ae - n ay - j a
|
||
величественный|vv i - ll ii - ch ae - s t vv ae - n ay j
|
||
велич+ины|vv ae - ll i - ch ii - n y
|
||
вендер|vv ee n - dd ae r
|
||
венец|vv ee - nn ae c
|
||
венчаться|vv i n - ch aa - tt ss a
|
||
вера|vv ee - r a
|
||
верёвочки|vv i - rr oo - v ay - ch kk i
|
||
верил|vv ee - rr ae l
|
||
верит|vv ee - rr ae t
|
||
верить|vv ee - rr ae tt
|
||
вернее|vv i - r nn ee - j e
|
||
верно|vv ee - r n a
|
||
верного|vv ee - r n ay - v a
|
||
верное|vv ee - r n ay - j e
|
||
вернувшихся|vv i - r n uu - f sh ay - h ss a
|
||
вернулся|vv i - r n uu l - ss a
|
||
вероятно|vv ae - r a - j aa - t n a
|
||
вертикальные|vv ae r - tt i - k aa - ll n ay - j e
|
||
верующим|vv ee - r ur - j u - sch ae m
|
||
верхнего|vv ee r - h nn ae - v a
|
||
вершины|vv i r - sh ii - n y
|
||
вес|vv ee s
|
||
веселье|vv i - ss ee ll - j e
|
||
весеннем|vv i - ss ee - nn ae m
|
||
весёлая|vv i - ss oo - l ay - j a
|
||
весёлой|vv i - ss oo - l ay j
|
||
весёлыми|vv i - ss oo - l ay - mm i
|
||
весло|vv i - s l oo
|
||
весна|vv i - s n aa
|
||
весной|vv i - s n oo j
|
||
весом|vv i - s oo m
|
||
вест|vv ee s t
|
||
вест+и|vv i - s tt ii
|
||
вестибюль|vv ae - s tt i - bb uu ll
|
||
вестового|vv ee - s t ay - v ay - v a
|
||
весь|vv ee ss
|
||
весьма|vv i - ss m aa
|
||
ветвях|vv i - t vv aa h
|
||
ветер|vv ee - tt ae r
|
||
ветреная|vv ee - t rr ae - n ay - j a
|
||
ветром|vv ee - t r ay m
|
||
ветхие|vv ee - t hh ae - j e
|
||
вечер|vv ee - ch ae r
|
||
вечера|vv ee - ch ae - r a
|
||
вечерам|vv ae - ch i - r aa m
|
||
вечером|vv ee - ch ae - r ay m
|
||
вечеру|vv ee - ch ae - r u
|
||
вечной|vv ee - ch n ay j
|
||
вечные|vv ee - ch n ay - j e
|
||
вещество|vv ae - sch i - s t v oo
|
||
вещи|vv ee - sch i
|
||
вещь|vv ee sch
|
||
веяло|vv ee - j a - l a
|
||
вёрст|vv oo r s t
|
||
взвился|v z vv ii l - ss a
|
||
взвод|v z v oo t
|
||
взгляд|v z g ll aa t
|
||
взгляды|v z g ll aa - d y
|
||
взглянул|v z g ll a - n uu l
|
||
вздохи|v z d oo - hh i
|
||
вздохнул|v z d a - h n uu l
|
||
вздымали|v z d y - m aa - ll i
|
||
вздымающийся|v z d y - m aa - j u - sch ae j - ss a
|
||
взлохмаченная|v z l a - h m aa - ch ae - n ay - j a
|
||
взоры|v z oo - r y
|
||
взошёл|v z a - sh oo l
|
||
взрослых|v z r oo - s l ay h
|
||
взял|v zz aa l
|
||
взялся|v zz aa l - ss a
|
||
видел|vv ii - dd ae l
|
||
видела|vv ii - dd ae - l a
|
||
виден|vv ii - dd ae n
|
||
видеть|vv ii - dd ae tt
|
||
видим|vv ii - dd ae m
|
||
видимо|vv ii - dd ae - m a
|
||
видите|vv ii - dd ae - tt e
|
||
видишь|vv ii - dd ae sh
|
||
видна|vv i - d n aa
|
||
видно|vv ii - d n a
|
||
видны|vv i - d n yy
|
||
видные|vv ii - d n ay - j e
|
||
видом|vv ii - d ay m
|
||
вижу|vv ii - zh u
|
||
визгом|vv ii - z g ay m
|
||
визиты|vv i - zz ii - t y
|
||
викт+ора|vv i - k t oo - r a
|
||
вилась|vv i - l aa ss
|
||
вились|vv ii - ll ae ss
|
||
вильфор|vv i ll - f oo r
|
||
винты|vv ii n - t y
|
||
висбаденхютте|vv i - z b aa - dd ae n - hh ur - t tt e
|
||
висевшей|vv i - ss ee - f sh ay j
|
||
висели|vv i - ss ee - ll i
|
||
виски|vv ii - s kk i
|
||
виск+и|vv i - s kk ii
|
||
включённого|f k ll u - ch oo - n ay - v a
|
||
вкратце|f k r aa - t c e
|
||
вкус|f k uu s
|
||
вкусах|f k uu - s ay h
|
||
владыке|v l a - d yy - kk e
|
||
влажным|v l aa - zh n ay m
|
||
властвующие|v l aa - s t v ur - j u - sch ae - j e
|
||
власти|v l aa - s tt i
|
||
влево|v ll ee - v a
|
||
влез|v ll ee s
|
||
влезет|v ll ee - zz ae t
|
||
влетит|v ll i - tt ii t
|
||
вместе|v mm ee - s tt e
|
||
внезапно|v nn i - z aa - p n a
|
||
вниз|v nn ii s
|
||
внизу|v nn i - z uu
|
||
внимание|v nn i - m aa - nn ae - j e
|
||
внимания|v nn i - m aa - nn ae - j a
|
||
вновь|v n oo ff
|
||
внутренность|v n uu - t rr ae - n ay s tt
|
||
внутри|v n u - t rr ii
|
||
внутрь|v n uu t rr
|
||
во|v oo
|
||
вода|v oo - d a
|
||
водила|v a - dd ii - l a
|
||
воду|v oo - d u
|
||
воды|v oo - d y
|
||
водя|v a - dd aa
|
||
воевали|v ay - j e - v aa - ll i
|
||
воем|v oo - j e m
|
||
военкома|v ay - j e n - k oo - m a
|
||
вождь|v oo zh tt
|
||
вождями|v a - zh dd aa - mm i
|
||
возбуждённые|v ay - z b u - zh dd oo - n ay - j e
|
||
возведено|v ay - z vv ae - dd i - n oo
|
||
возводят|v a - z v oo - dd ae t
|
||
возвращался|v ay - z v r a - sch aa l - ss a
|
||
возвращаться|v ay - z v r a - sch aa - tt ss a
|
||
возвышении|v ay - z v y - sh ee - nn ae - i
|
||
воздух|v oo - z d ur h
|
||
воздуха|v oo - z d ur - h a
|
||
воздухе|v oo - z d ur - hh e
|
||
воздуху|v oo - z d ur - h u
|
||
воздушные|v a - z d uu - sh n ay - j e
|
||
возле|v oo - z ll e
|
||
возможном|v a - z m oo - zh n ay m
|
||
возможности|v a - z m oo - zh n ay - s tt i
|
||
возносившихся|v ay - z n a - ss ii - f sh ay - h ss a
|
||
возьмёт|v a - zz mm oo t
|
||
возьмите|v a - zz mm ii - tt e
|
||
возьму|v a - zz m uu
|
||
войдёт|v a j - dd oo t
|
||
войлоком|v oo j - l ay - k ay m
|
||
войн|v oo j n
|
||
войти|v a j - tt ii
|
||
вокруг|v a - k r uu k
|
||
волги|v oo l - gg i
|
||
воле|v oo - ll e
|
||
волнистых|v a - l nn ii - s t ay h
|
||
в+олны|v oo - l n y
|
||
володя|v a - l oo - dd a
|
||
вол+ос|v a - l oo s
|
||
волос|v oo - l ay s
|
||
волосы|v oo - l ay - s y
|
||
воображению|v ay - a - b r a - zh ee - nn ae - j u
|
||
вообще|v ay - a - p sch ee
|
||
вообщето|v ay - a - p sch ee - t a
|
||
вооружённым|v ay - a - r u - zh oo - n ay m
|
||
вооружённых|v ay - a - r u - zh oo - n ay h
|
||
вопрос|v a - p r oo s
|
||
ворона|v oo - r ay - n a
|
||
ворот|v oo - r ay t
|
||
вор+ота|v a - r oo - t a
|
||
воротах|v oo - r ay - t ay h
|
||
воротником|v ay - r ay - t nn i - k oo m
|
||
ворчливо|v a r - ch ll ii - v a
|
||
восемнадцатого|v ay - ss i - m n aa - c ay - t ay - v a
|
||
восемь|v oo - ss ae mm
|
||
восемьдесят|v oo - ss ae mm - dd ae - ss ae t
|
||
воскликнул|v a - s k ll ii - k n ur l
|
||
воскликнула|v a - s k ll ii - k n ur - l a
|
||
восковую|v ay - s k a - v uu - j u
|
||
воскресений|v ay - s k rr i - ss ee - nn ae j
|
||
воскресной|v a - s k rr ee - s n ay j
|
||
воспоминания|v ay - s p ay - mm i - n aa - nn ae - j a
|
||
воспроизведены|v ay - s p r ay - i - z vv ae - dd i - n yy
|
||
восседал|v ay - ss i - d aa l
|
||
восстание|v a - s t aa - nn ae - j e
|
||
востока|v a - s t oo - k a
|
||
востоку|v a - s t oo - k u
|
||
восточном|v a - s t oo - ch n ay m
|
||
восточному|v a - s t oo - ch n ay - m u
|
||
восточный|v a - s t oo - ch n ay j
|
||
восхитили|v a - s hh ii - tt ae - ll i
|
||
восхищаешься|v ay - s hh i - sch aa - j e - sh ss a
|
||
восьми|v a - ss mm ii
|
||
вот|v oo t
|
||
вотвот|v a - t v oo t
|
||
вошёл|v a - sh oo l
|
||
вошли|v a - sh ll ii
|
||
вояки|v a - j aa - kk i
|
||
впадающих|f p a - d aa - j u - sch ae h
|
||
впадинах|f p aa - dd ae - n ay h
|
||
впервые|f pp i r - v yy - j e
|
||
вперёд|f pp i - rr oo t
|
||
вплоть|f p l oo tt
|
||
впоследствии|f p a - s ll ee - t s t vv ae - i
|
||
вправду|f p r aa - v d u
|
||
вправо|f p r aa - v a
|
||
впрочем|f p r oo - ch ae m
|
||
впрямь|f p rr aa mm
|
||
врага|v r a - g aa
|
||
врагу|v r a - g uu
|
||
врач|v r aa ch
|
||
времени|v rr ee - mm ae - nn i
|
||
вр+еменное|v rr ee - mm ae - n ay - j e
|
||
времён|v rr i - mm oo n
|
||
время|v rr ee - mm a
|
||
вроде|v r oo - dd e
|
||
все|f ss ee
|
||
всегда|f ss i - g d aa
|
||
всего|f ss i - v oo
|
||
вселенной|f ss a - ll oo - n ay j
|
||
всем|f ss ee m
|
||
всех|f ss ee h
|
||
всецело|f ss i - c ee - l a
|
||
всё|f ss oo
|
||
всём|f ss oo m
|
||
всётаки|f ss oo - t ay - kk i
|
||
вскинул|f s kk ii - n ur l
|
||
вскрикивая|f s k rr ii - kk ae - v ay - j a
|
||
вслед|f s ll ee t
|
||
всплеснул|f s p ll i - s n uu l
|
||
вспомнил|f s p oo - m nn ae l
|
||
вспомнила|f s p oo - m nn ae - l a
|
||
вспыхнул|f s p yy - h n ur l
|
||
вставляй|f s t a - v ll aa j
|
||
встала|f s t aa - l a
|
||
встретились|f s t rr ee - tt ae - ll ae ss
|
||
встретится|f s t rr ee - tt ae - c a
|
||
встречный|f s t rr ee - ch n ay j
|
||
вступили|f s t u - pp ii - ll i
|
||
вступился|f s t u - pp ii l - ss a
|
||
вступить|f s t u - pp ii tt
|
||
всю|f ss uu
|
||
всюду|f ss uu - d u
|
||
вся|f ss aa
|
||
всяким|f ss aa - kk ae m
|
||
всякого|f ss aa - k ay - v a
|
||
всякое|f ss aa - k ay - j e
|
||
всякой|f ss aa - k ay j
|
||
второго|f t a - r oo - v a
|
||
второе|f t a - r oo - j e
|
||
второй|f t a - r oo j
|
||
второму|f t a - r oo - m u
|
||
втянули|f tt a - n uu - ll i
|
||
втянуть|f tt a - n uu tt
|
||
входа|f h oo - d a
|
||
входил|f h a - dd ii l
|
||
входит|f h oo - dd ae t
|
||
входящего|f h a - dd aa - sch ae - v a
|
||
вцепился|v c y - pp ii l - ss a
|
||
вчера|f ch i - r aa
|
||
вчерашнего|f ch i - r aa - sh nn ae - v a
|
||
въедет|v j ee - dd ae t
|
||
вы|v yy
|
||
выбегали|v yy - bb ae - g ay - ll i
|
||
выбравшись|v yy - b r ay - f sh ay ss
|
||
выброшена|v yy - b r ay - sh ay - n a
|
||
вывешивали|v y - vv ee - sh ay - v ay - ll i
|
||
выглядывала|v y - g ll aa - d ay - v ay - l a
|
||
выглядывали|v y - g ll aa - d ay - v ay - ll i
|
||
выгода|v yy - g ay - d a
|
||
выдали|v yy - d ay - ll i
|
||
выдать|v yy - d ay tt
|
||
выдвинуты|v yy - d vv ae - n ur - t y
|
||
выдержал|v yy - dd ae r - zh ay l
|
||
выдыхание|v ay - d y - h aa - nn ae - j e
|
||
выехал|v yy - j e - h ay l
|
||
выздоровления|v ay - z d ay - r a - v ll ee - nn ae - j a
|
||
вызывает|v ay - z y - v aa - j e t
|
||
выиграем|v yy - i - g r ay - j e m
|
||
выйти|v yy j - tt i
|
||
выкинул|v yy - kk ae - n ur l
|
||
выключил|v yy - k ll ur - ch ae l
|
||
вылез|v yy - ll ae s
|
||
выложили|v yy - l ay - zh ay - ll i
|
||
вымерять|v ay - mm i - rr aa tt
|
||
вымышленным|v yy - m ay - sh ll ae - n ay m
|
||
вынул|v yy - n ur l
|
||
выпей|v yy - pp ae j
|
||
выпив|v yy - pp ae f
|
||
выпили|v yy - pp ae - ll i
|
||
выписаны|v yy - pp ae - s ay - n y
|
||
выписывает|v y - pp ii - s ay - v ay - j e t
|
||
выпить|v yy - pp ae tt
|
||
выползли|v yy - p ay l - z ll i
|
||
выпросил|v yy - p r ay - ss ae l
|
||
выпятил|v yy - pp ae - tt ae l
|
||
выражая|v ay - r a - zh aa - j a
|
||
выражение|v ay - r a - zh ee - nn ae - j e
|
||
выразительную|v ay - r a - zz ii - tt ae - ll n ur - j u
|
||
вырвавшись|v yy r - v ay - f sh ay ss
|
||
вырвать|v yy r - v ay tt
|
||
вырваться|v yy r - v ay - tt ss a
|
||
вырезанная|v yy - rr ae - z ay - n ay - j a
|
||
вырисовывалась|v ay - rr i - s oo - v ay - v ay - l ay ss
|
||
вырождение|v ay - r a - zh dd ee - nn ae - j e
|
||
выросшим|v yy - r ay - s sh ay m
|
||
высказываний|v y - s k aa - z ay - v ay - nn ae j
|
||
выслала|v yy - s l ay - l a
|
||
высматривает|v y - s m aa - t rr ae - v ay - j e t
|
||
высокий|v y - s oo - kk ae j
|
||
высоких|v y - s oo - kk ae h
|
||
высоко|v y - s oo - k a
|
||
высокогорных|v ay - s ay - k a - g oo - r n ay h
|
||
высокой|v y - s oo - k ay j
|
||
высокую|v y - s oo - k ur - j u
|
||
высоте|v ay - s a - tt ee
|
||
высоту|v ay - s a - t uu
|
||
высоты|v y - s oo - t y
|
||
высохшие|v yy - s ay - h sh ay - j e
|
||
выстрела|v yy - s t rr ae - l a
|
||
выступить|v yy - s t ur - pp ae tt
|
||
высыпали|v yy - s ay - p ay - ll i
|
||
вытащил|v yy - t ay - sch ae l
|
||
вытащить|v yy - t ay - sch ae tt
|
||
вытягиваться|v y - tt aa - gg ae - v ay - tt ss a
|
||
вытягивая|v y - tt aa - gg ae - v ay - j a
|
||
вытянулось|v yy - tt ae - n ur - l ay ss
|
||
выходе|v yy - h ay - dd e
|
||
выходил|v yy - h ay - dd ae l
|
||
выход+ила|v ay - h a - dd ii - l a
|
||
выходить|v yy - h ay - dd ae tt
|
||
выходящее|v ay - h a - dd aa - sch ae - j e
|
||
выходящих|v ay - h a - dd aa - sch ae h
|
||
вышел|v yy - sh ay l
|
||
вышивает|v ay - sh i - v aa - j e t
|
||
вышины|v y - sh ii - n y
|
||
вышла|v yy - sh l a
|
||
вьющимися|vv j uu - sch ae - mm ae - ss a
|
||
вязли|vv aa - z ll i
|
||
габсбурги|g aa - p z b ur r - gg i
|
||
гадали|g a - d aa - ll i
|
||
газет|g a - zz ee t
|
||
газеты|g a - zz ee - t y
|
||
галантерейщица|g ay - l ay n - tt i - rr ee j - sch ae - c a
|
||
галлюцинациями|g ay - l ll ur - c i - n aa - c ay - j a - mm i
|
||
галя|g aa - ll a
|
||
гардероба|g ay r - dd i - r oo - b a
|
||
гарцевавших|g ay r - c y - v aa - f sh ay h
|
||
гаскони|g a - s k oo - nn i
|
||
гасси|g aa - ss i
|
||
гвардии|g v aa r - dd ae - i
|
||
гвоздиками|g v oo - z dd ae - k ay - mm i
|
||
гвоздями|g v a - z dd aa - mm i
|
||
где|g dd ee
|
||
гденибудь|g dd ee - nn ae - b ur tt
|
||
гдето|g dd ee - t a
|
||
гелашвили|gg ae - l a - sh vv ii - ll i
|
||
генего|gg i - nn ee - v a
|
||
гениальный|gg ae - nn i - aa - ll n ay j
|
||
геннельхольм|gg ae - nn i ll - h oo ll m
|
||
генрих|gg ee - n rr ae h
|
||
генриэттой|gg ae - n rr i - ee - t t ay j
|
||
геометрически|gg ae - a - mm i - t rr ii - ch ae - s kk i
|
||
геометрическими|gg ae - a - mm i - t rr ii - ch ae - s kk ae - mm i
|
||
геометрических|gg ae - a - mm i - t rr ii - ch ae - s kk ae h
|
||
геометрического|gg ae - a - mm i - t rr ii - ch ae - s k ay - v a
|
||
гермафродита|gg ae - r m ay - f r a - dd ii - t a
|
||
геройские|gg i - r oo j - s kk ae - j e
|
||
героях|gg i - r oo - j a h
|
||
герцог|gg ee r - c ay k
|
||
герцога|gg ee r - c ay - g a
|
||
герцогиня|gg ae r - c a - gg ii - nn a
|
||
гессенский|gg i - ss ee n - s kk ae j
|
||
гибкие|gg ii - p kk ae - j e
|
||
гибких|gg ii - p kk ae h
|
||
гигантских|gg i - g aa n - s kk ae h
|
||
гигантской|gg i - g aa n - s k ay j
|
||
гидрата|gg i - d r aa - t a
|
||
гийому|gg i - j oo - m u
|
||
гинденбург|gg ii n - dd ae n - b ur r k
|
||
главе|g l a - vv ee
|
||
главными|g l aa - v n ay - mm i
|
||
гладкие|g l aa - t kk ae - j e
|
||
гладких|g l aa - t kk ae h
|
||
глаз|g l aa s
|
||
глаз+а|g l a - z aa
|
||
глазами|g l a - z aa - mm i
|
||
глазах|g l a - z aa h
|
||
глазков|g l a - s k oo f
|
||
глазных|g l a - z n yy h
|
||
гленарван|g ll ae - n a r - v aa n
|
||
глинистая|g ll ii - nn ae - s t ay - j a
|
||
глины|g ll ii - n y
|
||
глоткой|g l oo - t k ay j
|
||
гл+отку|g l oo - t k u
|
||
глотку|g l oo - t k u
|
||
глубже|g l uu - b zh e
|
||
глубине|g l ur - bb i - nn ee
|
||
глубины|g l u - bb ii - n y
|
||
глубокие|g l u - b oo - kk ae - j e
|
||
глубоко|g l u - b oo - k a
|
||
глубь|g l uu pp
|
||
глуп|g l uu p
|
||
глухо|g l uu - h a
|
||
глюк|g ll uu k
|
||
глядел|g ll a - dd ee l
|
||
глядели|g ll a - dd ee - ll i
|
||
глядеть|g ll a - dd ee tt
|
||
гляди|g ll a - dd ii
|
||
глядит|g ll a - dd ii t
|
||
гневно|g nn ee - v n a
|
||
гневному|g nn ee - v n ay - m u
|
||
гниющей|g nn i - j uu - sch ae j
|
||
говит|g oo - vv ae t
|
||
говор|g oo - v ay r
|
||
говорил|g ay - v a - rr ii l
|
||
говорит|g ay - v a - rr ii t
|
||
говорить|g ay - v a - rr ii tt
|
||
говоришь|g ay - v a - rr ii sh
|
||
говорят|g ay - v a - rr aa t
|
||
год|g oo t
|
||
голенищ|g ay - ll i - nn ii sch
|
||
голова|g ay - l a - v aa
|
||
голове|g ay - l a - vv ee
|
||
головой|g ay - l a - v oo j
|
||
г+олову|g oo - l ay - v u
|
||
г+оловы|g oo - l ay - v y
|
||
головы|g oo - l ay - v y
|
||
голоден|g oo - l ay - dd ae n
|
||
голос|g oo - l ay s
|
||
голосами|g ay - l a - s aa - mm i
|
||
голубую|g ay - l u - b uu - j u
|
||
голубые|g ay - l u - b yy - j e
|
||
голубым|g ay - l u - b yy m
|
||
голубя|g a - l uu - bb a
|
||
гонит|g oo - nn ae t
|
||
гонтхауса|g a n - t h aa - u - s a
|
||
гор|g oo r
|
||
г+ора|g oo - r a
|
||
горела|g a - rr ee - l a
|
||
горелому|g a - rr ee - l ay - m u
|
||
горечь|g oo - rr ae ch
|
||
горизонта|g ay - rr i - z oo n - t a
|
||
горная|g oo - r n ay - j a
|
||
горничная|g oo - r nn ae - sh n ay - j a
|
||
горном|g oo - r n ay m
|
||
горную|g oo - r n ur - j u
|
||
город|g oo - r ay t
|
||
города|g oo - r ay - d a
|
||
городе|g oo - r ay - dd e
|
||
городок|g ay - r a - d oo k
|
||
горой|g a - r oo j
|
||
горошком|g a - r oo - sh k ay m
|
||
горький|g oo rr - kk ae j
|
||
горят|g a - rr aa t
|
||
горячая|g a - rr aa - ch ae - j a
|
||
горячего|g a - rr aa - ch ae - v a
|
||
горячий|g a - rr aa - ch ae j
|
||
господин|g ay - s p a - dd ii n
|
||
господина|g ay - s p a - dd ii - n a
|
||
госпожи|g ay - s p a - zh ii
|
||
гостей|g a - s tt ee j
|
||
гость|g oo s tt
|
||
гостю|g oo - s tt u
|
||
государей|g ay - s u - d aa - rr ae j
|
||
готов|g a - t oo f
|
||
готовить|g a - t oo - vv ae tt
|
||
готовые|g a - t oo - v ay - j e
|
||
гравюрах|g r a - vv uu - r ay h
|
||
гравюру|g r a - vv uu - r u
|
||
градусов|g r aa - d ur - s ay f
|
||
граждан|g r aa - zh d ay n
|
||
граждане|g r aa - zh d ay - nn e
|
||
гранаты|g r a - n aa - t y
|
||
граф|g r aa f
|
||
графиня|g r a - ff ii - nn a
|
||
гребень|g rr ee - bb ae nn
|
||
гремящую|g rr i - mm aa - sch ur - j u
|
||
грессигмана|g rr i - ss ii - g m ay - n a
|
||
грехом|g rr i - h oo m
|
||
греца|g rr i - c aa
|
||
грёб|g rr oo p
|
||
григорьевичу|g rr i - g oo rr - j e - vv ae - ch u
|
||
грозовой|g r ay - z a - v oo j
|
||
грозой|g r a - z oo j
|
||
грома|g r oo - m a
|
||
громыхавшими|g r ay - m y - h aa - f sh ay - mm i
|
||
гроссмейстера|g r a - s mm ee j - s tt ae - r a
|
||
грохотом|g r oo - h ay - t ay m
|
||
грубее|g r u - bb ee - j e
|
||
груди|g r uu - dd i
|
||
грудь|g r uu tt
|
||
группе|g r uu - pp e
|
||
группы|g r uu - p y
|
||
груффельштрассе|g r uu - f ff ae ll - sh t r ay - ss e
|
||
гряда|g rr a - d aa
|
||
гр+яды|g rr aa - d y
|
||
грязной|g rr aa - z n ay j
|
||
грязны|g rr aa - z n y
|
||
грязные|g rr aa - z n ay - j e
|
||
грязь|g rr aa ss
|
||
грязью|g rr aa - zz j u
|
||
губами|g uu - b ay - mm i
|
||
губах|g uu - b ay h
|
||
губу|g u - b uu
|
||
гудящие|g u - dd aa - sch ae - j e
|
||
гуляющую|g u - ll aa - j u - sch ur - j u
|
||
гусев|g uu - ss ae f
|
||
гусеву|g uu - ss ae - v u
|
||
гуще|g uu - sch e
|
||
гынь|g yy nn
|
||
гэ|g ee
|
||
гюго|gg u - g oo
|
||
да|d aa
|
||
давали|d a - v aa - ll i
|
||
давешнюю|d aa - vv ae - sh nn ur - j u
|
||
давит|d aa - vv ae t
|
||
давно|d a - v n oo
|
||
дадим|d a - dd ii m
|
||
даёт|d a - j oo t
|
||
даже|d aa - zh e
|
||
дай|d aa j
|
||
дайте|d aa j - tt e
|
||
дак|d aa k
|
||
дал|d aa l
|
||
далеко|d ay - ll i - k oo
|
||
далёкий|d a - ll oo - kk ae j
|
||
дало|d a - l oo
|
||
дальше|d aa ll - sh e
|
||
дамочка|d aa - m ay - ch k a
|
||
дамы|d aa - m y
|
||
данте|d aa n - tt e
|
||
дар|d aa r
|
||
дарохранительницы|d ay - r ay - h r a - nn ii - tt ae - ll nn ae - c y
|
||
дартуа|d ay r - t ur - a
|
||
даст|d aa s t
|
||
дать|d aa tt
|
||
дают|d a - j uu t
|
||
два|d v aa
|
||
двадцатипфенниговые|d v ay - c ay - tt i - p ff ee - nn ae - g ay - v ay - j e
|
||
двадцатого|d v a - c aa - t ay - v a
|
||
двадцать|d v aa - c ay tt
|
||
две|d vv ee
|
||
двенадцати|d vv i - n aa - c ay - tt i
|
||
двенадцатый|d vv i - n aa - c ay - t ay j
|
||
двенадцать|d vv i - n aa - c ay tt
|
||
двери|d vv ee - rr i
|
||
дверца|d vv ee r - c a
|
||
дверцу|d vv ee r - c u
|
||
дверь|d vv ee rr
|
||
дверью|d vv ee rr - j u
|
||
двести|d vv ee - s tt i
|
||
двигались|d vv ii - g ay - ll ae ss
|
||
двигатель|d vv ii - g ay - tt ae ll
|
||
движение|d vv i - zh ee - nn ae - j e
|
||
движением|d vv i - zh ee - nn ae - j e m
|
||
движения|d vv i - zh ee - nn ae - j a
|
||
движениям|d vv i - zh ee - nn ae - j a m
|
||
движущего|d vv ii - zh ur - sch ae - v a
|
||
двинуться|d vv ii - n ur - tt ss a
|
||
двойная|d v a j - n aa - j a
|
||
двор|d v oo r
|
||
дворе|d v a - rr ee
|
||
дворца|d v a r - c aa
|
||
дворцовый|d v a r - c oo - v ay j
|
||
двух|d v uu h
|
||
де|dd e
|
||
девицей|dd ee - vv ae - c ay j
|
||
девичьего|dd i - vv ii - ch j e - v a
|
||
девка|dd ee - f k a
|
||
девочка|dd ee - v ay - ch k a
|
||
девочки|dd ee - v ay - ch kk i
|
||
девушка|dd ee - v ur - sh k a
|
||
девушки|dd ee - v ur - sh kk i
|
||
девчата|dd i - f ch aa - t a
|
||
девы|dd ee - v y
|
||
действительно|dd i j - s t vv ii - tt ae - ll n a
|
||
действовать|dd ee j - s t v ay - v ay tt
|
||
действующих|dd ee j - s t v ur - j u - sch ae h
|
||
дека|dd ee - k a
|
||
дел|dd ee l
|
||
дела|dd ee - l a
|
||
дел+а|dd i - l aa
|
||
делать|dd ee - l ay tt
|
||
деле|dd ee - ll e
|
||
дело|dd ee - l a
|
||
деловой|dd ae - l a - v oo j
|
||
делом|dd ee - l ay m
|
||
делу|dd ee - l u
|
||
демократической|dd ae - m ay - k r a - tt ii - ch ae - s k ay j
|
||
демонстраций|dd ae - m a n - s t r aa - c ay j
|
||
демонстрирует|dd ae - m a n - s t rr ii - r ur - j e t
|
||
день|dd ee nn
|
||
деньгами|dd ee nn - g ay - mm i
|
||
д+еньгах|dd ee nn - g ay h
|
||
деньги|dd ee nn - gg i
|
||
депо|dd i - p oo
|
||
дергача|dd ae r - g a - ch aa
|
||
дерев|dd i - rr ee f
|
||
дерева|dd ee - rr ae - v a
|
||
деревенские|dd ae - rr i - vv ee n - s kk ae - j e
|
||
деревни|dd i - rr ee - v nn i
|
||
деревню|dd i - rr ee - v nn u
|
||
деревьев|dd i - rr ee - vv j e f
|
||
деревья|dd i - rr ee - vv j a
|
||
деревьям|dd i - rr ee - vv j a m
|
||
державшая|dd i r - zh aa - f sh ay - j a
|
||
держал|dd i r - zh aa l
|
||
десерт|dd i - ss ee r t
|
||
десяти|dd ae - ss a - tt ii
|
||
десятипфенниговые|dd ae - ss ae - tt i - p ff ee - nn ae - g ay - v ay - j e
|
||
десятков|dd i - ss aa - t k ay f
|
||
десять|dd ee - ss ae tt
|
||
детали|dd i - t aa - ll i
|
||
детей|dd i - tt ee j
|
||
дети|dd ee - tt i
|
||
детишек|dd i - tt ii - sh ay k
|
||
детства|dd ee - t s t v a
|
||
дёргалась|dd oo r - g ay - l ay ss
|
||
дёргался|dd oo r - g ay l - ss a
|
||
дёрнул|dd oo - r n ur l
|
||
джейн|d zh ee j n
|
||
джемса|d zh ee m - s a
|
||
джорджа|d zh oo r - d zh a
|
||
джузеппе|d zh u - zz ee - pp e
|
||
диагонали|dd ae - a - g a - n aa - ll i
|
||
диване|dd i - v aa - nn e
|
||
дикарки|dd i - k aa r - kk i
|
||
дикарь|dd i - k aa rr
|
||
дикарями|dd ae - k a - rr aa - mm i
|
||
дикая|dd ii - k ay - j a
|
||
дикого|dd ii - k ay - v a
|
||
дистанционного|dd ae - s t ay n - c i - oo - n ay - v a
|
||
длинная|d ll ii - n ay - j a
|
||
длинные|d ll ii - n ay - j e
|
||
длинным|d ll ii - n ay m
|
||
длинными|d ll ii - n ay - mm i
|
||
для|d ll aa
|
||
дна|d n aa
|
||
дней|d nn ee j
|
||
днепр|d nn ee p r
|
||
днём|d nn oo m
|
||
дни|d nn ii
|
||
дня|d nn aa
|
||
до|d a
|
||
добавляет|d ay - b a - v ll aa - j e t
|
||
добавьте|d a - b aa - ff tt e
|
||
доббин|d oo - bb ae n
|
||
добровольцем|d ay - b r a - v oo ll - c ay m
|
||
доброе|d oo - b r ay - j e
|
||
доброхотов|d ay - b r a - h oo - t ay f
|
||
доверяю|d ay - vv i - rr aa - j u
|
||
доволен|d a - v oo - ll ae n
|
||
довольно|d a - v oo - ll n a
|
||
договорил|d ay - g ay - v a - rr ii l
|
||
дождем|d a - zh dd oo m
|
||
доказал|d ay - k a - z aa l
|
||
доказательств|d ay - k a - z aa - tt ae ll s t f
|
||
доказательства|d ay - k a - z aa - tt ae ll - s t v a
|
||
доктора|d oo - k t ay - r a
|
||
долга|d a l - g aa
|
||
долго|d oo l - g a
|
||
долетал|d ay - ll i - t aa l
|
||
должн+а|d a l - zh n aa
|
||
должности|d oo l - zh n ay - s tt i
|
||
должн+ы|d a l - zh n yy
|
||
долило|d oo - ll ae - l a
|
||
долот+ами|d ay - l a - t aa - mm i
|
||
долю|d oo - ll u
|
||
дом|d oo m
|
||
дома|d oo - m a
|
||
дом+а|d a - m aa
|
||
домашняя|d a - m aa - sh nn ae - j a
|
||
доме|d oo - mm e
|
||
домик|d oo - mm ae k
|
||
домов|d a - m oo f
|
||
домой|d a - m oo j
|
||
домом|d oo - m ay m
|
||
дональд|d oo - n ay ll t
|
||
донесёт|d ay - nn i - ss oo t
|
||
доносились|d ay - n a - ss ii - ll ae ss
|
||
дорога|d ay - r a - g aa
|
||
дороге|d a - r oo - gg e
|
||
дороги|d a - r oo - gg i
|
||
дорогой|d ay - r a - g oo j
|
||
дорогу|d a - r oo - g u
|
||
д+оскам|d oo - s k ay m
|
||
досками|d oo - s k ay - mm i
|
||
д+осмерти|d oo - s mm ae r - tt i
|
||
доставила|d a - s t aa - vv ae - l a
|
||
достали|d a - s t aa - ll i
|
||
достичь|d a - s tt ii ch
|
||
достоинством|d a - s t oo - i n - s t v ay m
|
||
доступ|d oo - s t ur p
|
||
досуге|d a - s uu - gg e
|
||
доходившем|d ay - h a - dd ii - f sh ay m
|
||
дочери|d oo - ch ae - rr i
|
||
дочурка|d a - ch uu r - k a
|
||
дочь|d oo ch
|
||
дремлет|d rr ee - m ll ae t
|
||
дрёму|d rr oo - m u
|
||
дришка|d rr ii - sh k a
|
||
дрожали|d r a - zh aa - ll i
|
||
дрожь|d r oo sh
|
||
друг|d r uu k
|
||
друга|d r uu - g a
|
||
другими|d r u - gg ii - mm i
|
||
другое|d r u - g oo - j e
|
||
другой|d r u - g oo j
|
||
другом|d r uu - g ay m
|
||
другому|d r u - g oo - m u
|
||
другую|d r u - g uu - j u
|
||
дружбы|d r uu - zh b y
|
||
дружине|d r u - zh ii - nn e
|
||
думаешь|d uu - m ay - j e sh
|
||
думал|d uu - m ay l
|
||
думала|d uu - m ay - l a
|
||
думали|d uu - m ay - ll i
|
||
думать|d uu - m ay tt
|
||
думаю|d uu - m ay - j u
|
||
думая|d uu - m ay - j a
|
||
духа|d uu - h a
|
||
духом|d uu - h ay m
|
||
душа|d u - sh aa
|
||
душ+е|d u - sh ee
|
||
д+уши|d uu - sh i
|
||
души|d uu - sh i
|
||
душно|d uu - sh n a
|
||
душу|d uu - sh u
|
||
дымящейся|d y - mm aa - sch ae j - ss a
|
||
дыхания|d y - h aa - nn ae - j a
|
||
дышалось|d y - sh aa - l ay ss
|
||
дышат|d yy - sh ay t
|
||
дыши|d y - sh ii
|
||
дьявол|dd j aa - v ay l
|
||
дьякон|dd j aa - k ay n
|
||
дьяконица|dd j aa - k ay - nn ae - c a
|
||
дюма|dd u - m aa
|
||
дюфи|dd u - ff ii
|
||
дюфэ|dd u - f ee
|
||
дядей|dd aa - dd ae j
|
||
дядю|dd aa - dd u
|
||
дядя|dd aa - dd a
|
||
евгения|j e - v gg ee - nn ae - j a
|
||
еврейского|j e - v rr ee j - s k ay - v a
|
||
европе|j e - v r oo - pp e
|
||
его|j e - v oo
|
||
едва|j e - d v aa
|
||
единственные|j e - dd ii n - s t vv ae - n ay - j e
|
||
едят|j e - dd aa t
|
||
её|j e - j oo
|
||
ей|j ee j
|
||
ему|j e - m uu
|
||
если|j ee - s ll i
|
||
естественными|j e - s tt ee - s t vv ae - n ay - mm i
|
||
есть|j ee s tt
|
||
ехать|j ee - h ay tt
|
||
ещё|j e - sch oo
|
||
ж|zh
|
||
жадно|zh aa - d n a
|
||
жажда|zh aa - zh d a
|
||
жаждал|zh aa - zh d ay l
|
||
жажду|zh aa - zh d u
|
||
жалко|zh aa l - k a
|
||
жалованье|zh aa - l ay - v ay nn - j e
|
||
жаль|zh aa ll
|
||
жаркие|zh aa r - kk ae - j e
|
||
жаркий|zh aa r - kk ae j
|
||
жгуты|zh g u - t yy
|
||
ждал|zh d aa l
|
||
ждановскую|zh d aa - n ay - f s k ur - j u
|
||
ждать|zh d aa tt
|
||
ждёт|zh dd oo t
|
||
жду|zh d uu
|
||
ждущие|zh d uu - sch ae - j e
|
||
же|zh e
|
||
жевал|zh y - v aa l
|
||
желании|zh y - l aa - nn ae - i
|
||
желаю|zh y - l aa - j u
|
||
железнодорожная|zh ay - ll ae - z n ay - d a - r oo - zh n ay - j a
|
||
железнодорожную|zh ay - ll ae - z n ay - d a - r oo - zh n ur - j u
|
||
железное|zh y - ll ee - z n ay - j e
|
||
железной|zh y - ll ee - z n ay j
|
||
железных|zh y - ll ee - z n ay h
|
||
железо|zh y - ll ee - z a
|
||
желтоватые|zh ay l - t a - v aa - t ay - j e
|
||
жена|zh y - n aa
|
||
женитьбы|zh y - nn ii - dd b y
|
||
женой|zh y - n oo j
|
||
женских|zh ee n - s kk ae h
|
||
женщин|zh ee nn - sch ae n
|
||
женщина|zh ee nn - sch ae - n a
|
||
женщину|zh ee nn - sch ae - n u
|
||
женщины|zh ee nn - sch ae - n y
|
||
жены|zh oo - n y
|
||
женяра|zh y - nn aa - r a
|
||
жеребца|zh ay - rr i - b c aa
|
||
жертвенник|zh ee r - t vv ae - nn ae k
|
||
жертву|zh ee r - t v u
|
||
жестокий|zh y - s t oo - kk ae j
|
||
жесты|zh ee - s t y
|
||
жестяном|zh ay - s tt a - n oo m
|
||
жёлтой|zh oo l - t ay j
|
||
жёлтыми|zh oo l - t ay - mm i
|
||
жёсткого|zh oo - s t k ay - v a
|
||
жиакомо|zh ay - a - k oo - m a
|
||
жиан|zh i - aa n
|
||
живёт|zh i - vv oo t
|
||
живое|zh i - v oo - j e
|
||
живоносного|zh ay - v a - n oo - s n ay - v a
|
||
живописный|zh ay - v a - pp ii - s n ay j
|
||
животворному|zh ay - v a - t v oo - r n ay - m u
|
||
животные|zh i - v oo - t n ay - j e
|
||
живу|zh i - v uu
|
||
живут|zh i - v uu t
|
||
жизненной|zh ii - z nn ae - n ay j
|
||
жизни|zh ii - z nn i
|
||
жизнь|zh ii z nn
|
||
жил|zh ii l
|
||
жил+а|zh i - l aa
|
||
жили|zh ii - ll i
|
||
жилища|zh ii - ll ae - sch a
|
||
жил+ой|zh i - l oo j
|
||
жимолости|zh ii - m ay - l ay - s tt i
|
||
жителей|zh ii - tt ae - ll ae j
|
||
жить|zh ii tt
|
||
жмёт|zh mm oo t
|
||
жмурясь|zh m uu - rr ae ss
|
||
жоффруа|zh ay - f f r u - aa
|
||
жрать|zh r aa tt
|
||
жрицы|zh rr ii - c y
|
||
журавлём|zh ur - r a - v ll oo m
|
||
журавли|zh ur - r a - v ll ii
|
||
жутко|zh uu - t k a
|
||
жюри|zh u - rr ii
|
||
за|z aa
|
||
забавно|z a - b aa - v n a
|
||
забормотал|z ay - b ay - r m a - t aa l
|
||
заботясь|z a - b oo - tt ae ss
|
||
забранные|z aa - b r ay - n ay - j e
|
||
заброшена|z a - b r oo - sh ay - n a
|
||
заброшенном|z a - b r oo - sh ay - n ay m
|
||
забывая|z ay - b y - v aa - j a
|
||
забыл|z a - b yy l
|
||
забылись|z a - b yy - ll ae ss
|
||
забыт|z a - b yy t
|
||
заваленном|z a - v aa - ll ae - n ay m
|
||
завела|z ay - vv i - l aa
|
||
завести|z ay - vv i - s tt ii
|
||
завидев|z a - vv ii - dd ae f
|
||
завизжали|z ay - vv i - z zh aa - ll i
|
||
зависть|z aa - vv ae s tt
|
||
заводе|z a - v oo - dd e
|
||
завтра|z aa - f t r a
|
||
завтрака|z aa - f t r ay - k a
|
||
завтракал|z aa - f t r ay - k ay l
|
||
завтракать|z aa - f t r ay - k ay tt
|
||
завывает|z ay - v y - v aa - j e t
|
||
завывал|z ay - v y - v aa l
|
||
завывающими|z ay - v y - v aa - j u - sch ae - mm i
|
||
завыли|z a - v yy - ll i
|
||
загадочной|z a - g aa - d ay - ch n ay j
|
||
загаженном|z a - g aa - zh ay - n ay m
|
||
загнал|z a - g n aa l
|
||
загнувшись|z a - g n uu - f sh ay ss
|
||
заговорил|z ay - g ay - v a - rr ii l
|
||
загонял|z ay - g a - nn aa l
|
||
загорается|z ay - g a - r aa - j e - c a
|
||
заграждений|z ay - g r a - zh dd ee - nn ae j
|
||
загримированный|z ay - g rr ae - mm i - r oo - v ay - n ay j
|
||
задавался|z ay - d a - v aa l - ss a
|
||
задеть|z a - dd ee tt
|
||
задувал|z ay - d u - v aa l
|
||
зажги|z a - zh gg ii
|
||
зажёг|z a - zh oo k
|
||
зазвякало|z a - z vv aa - k ay - l a
|
||
зайдя|z a j - dd aa
|
||
займитесь|z a j - mm ii - tt ae ss
|
||
займусь|z a j - m uu ss
|
||
заказам|z a - k aa - z ay m
|
||
заканчивалась|z a - k aa n - ch ae - v ay - l ay ss
|
||
заката|z a - k aa - t a
|
||
закиданного|z a - kk ii - d ay - n ay - v a
|
||
закидывать|z a - kk ii - d ay - v ay tt
|
||
закипевшую|z ay - kk i - pp ee - f sh ur - j u
|
||
закипело|z ay - kk i - pp ee - l a
|
||
заколоченные|z ay - k a - l oo - ch ae - n ay - j e
|
||
законного|z a - k oo - n ay - v a
|
||
закончив|z a - k oo n - ch ae f
|
||
закончится|z a - k oo n - ch ae - c a
|
||
закопай|z ay - k a - p aa j
|
||
закричал|z ay - k rr i - ch aa l
|
||
закричали|z ay - k rr i - ch aa - ll i
|
||
закрывающее|z ay - k r y - v aa - j u - sch ae - j e
|
||
закрытые|z a - k r yy - t ay - j e
|
||
закрытыми|z a - k r yy - t ay - mm i
|
||
закурил|z ay - k u - rr ii l
|
||
залами|z aa - l ay - mm i
|
||
зале|z aa - ll e
|
||
залу|z aa - l u
|
||
замедленная|z a - mm ee - d ll ae - n ay - j a
|
||
заметали|z ay - mm i - t aa - ll i
|
||
заметённую|z ay - mm i - tt oo - n ur - j u
|
||
заметил|z a - mm ee - tt ae l
|
||
заметила|z a - mm ee - tt ae - l a
|
||
заметить|z a - mm ee - tt ae tt
|
||
заметно|z a - mm ee - t n a
|
||
замечаемая|z ay - mm i - ch aa - j e - m ay - j a
|
||
замуж|z aa - m ur sh
|
||
замучили|z a - m uu - ch ae - ll i
|
||
замык+ают|z ay - m y - k aa - j u t
|
||
замышляет|z ay - m y - sh ll aa - j e t
|
||
занавес|z aa - n ay - vv ae s
|
||
занесло|z ay - nn i - s l oo
|
||
занимались|z ay - nn i - m aa - ll ae ss
|
||
з+аногу|z aa - n ay - g u
|
||
занятие|z a - nn aa - tt ae - j e
|
||
запад|z aa - p ay t
|
||
западни|z ay - p a - d nn ii
|
||
западу|z aa - p ay - d u
|
||
запах|z aa - p ay h
|
||
з+апахам|z aa - p ay - h ay m
|
||
запели|z a - pp ee - ll i
|
||
заплакав|z a - p l aa - k ay f
|
||
заполнили|z a - p oo - l nn ae - ll i
|
||
запретную|z a - p rr ee - t n ur - j u
|
||
запрещено|z ay - p rr ae - sch i - n oo
|
||
запрыгало|z a - p r yy - g ay - l a
|
||
запутались|z a - p uu - t ay - ll ae ss
|
||
зарабатывать|z ay - r a - b aa - t ay - v ay tt
|
||
зарабатываю|z ay - r a - b aa - t ay - v ay - j u
|
||
заражённые|z ay - r a - zh oo - n ay - j e
|
||
зарезал|z a - rr ee - z ay l
|
||
заросли|z aa - r ay - s ll i
|
||
заросль|z aa - r ay s ll
|
||
заселённых|z ay - ss i - ll oo - n ay h
|
||
заскрёб|z a - s k rr oo p
|
||
заснул|z a - s n uu l
|
||
заснуть|z a - s n uu tt
|
||
засохнуть|z a - s oo - h n ur tt
|
||
засохшей|z a - s oo - h sh ay j
|
||
заставил|z a - s t aa - vv ae l
|
||
заставила|z a - s t aa - vv ae - l a
|
||
заступиться|z ay - s t u - pp ii - tt ss a
|
||
застывшие|z a - s t yy - f sh ay - j e
|
||
засунул|z a - s uu - n ur l
|
||
затейливые|z a - tt ee j - ll ae - v ay - j e
|
||
затем|z a - tt ee m
|
||
затерялось|z ay - tt i - rr aa - l ay ss
|
||
затея|z a - tt ee - j a
|
||
затрепетали|z ay - t rr ae - pp i - t aa - ll i
|
||
затыкая|z ay - t y - k aa - j a
|
||
заученным|z a - uu - ch ae - n ay m
|
||
захватив|z ay - h v a - tt ii f
|
||
захватил|z ay - h v a - tt ii l
|
||
захотела|z ay - h a - tt ee - l a
|
||
захохотала|z ay - h ay - h a - t aa - l a
|
||
зачем|z a - ch ee m
|
||
зашагал|z ay - sh a - g aa l
|
||
зашумел|z ay - sh u - mm ee l
|
||
заявил|z ay - j a - vv ii l
|
||
звездою|z vv i - z d oo - j u
|
||
звездыземли|z vv ae - z d ay - zz i - m ll ii
|
||
зверь|z vv ee rr
|
||
звёзд|z vv oo z t
|
||
звёздной|z vv oo - z n ay j
|
||
звёздном|z vv oo - z n ay m
|
||
звёздную|z vv oo - z n ur - j u
|
||
звёзды|z vv oo - z d y
|
||
звон|z v oo n
|
||
звонка|z v a n - k aa
|
||
звук|z v uu k
|
||
звуке|z v uu - kk e
|
||
звуки|z v uu - kk i
|
||
звучит|z v u - ch ii t
|
||
здания|z d aa - nn ae - j a
|
||
здесь|z dd ee ss
|
||
зевает|zz i - v aa - j e t
|
||
зевая|zz i - v aa - j a
|
||
зевоты|zz i - v oo - t y
|
||
зеленоватая|zz ae - ll ae - n a - v aa - t ay - j a
|
||
зеленью|zz ee - ll ae nn - j u
|
||
зелёное|zz i - ll oo - n ay - j e
|
||
зелёные|zz i - ll oo - n ay - j e
|
||
земле|zz i - m ll ee
|
||
земледелии|zz ae - m ll i - dd ee - ll ae - i
|
||
землемер|zz ae - m ll i - mm ee r
|
||
землемеры|zz ae - m ll i - mm ee - r y
|
||
землетрясение|zz ae - m ll ae - t rr a - ss ee - nn ae - j e
|
||
земли|zz ee - m ll i
|
||
землистая|zz i - m ll ii - s t ay - j a
|
||
землю|zz ee - m ll u
|
||
земля|zz i - m ll aa
|
||
земляную|zz ae - m ll a - n uu - j u
|
||
земная|zz i - m n aa - j a
|
||
земное|zz i - m n oo - j e
|
||
земнухова|zz ae - m n u - h oo - v a
|
||
земную|zz i - m n uu - j u
|
||
зениту|zz i - nn ii - t u
|
||
зеркалами|zz ae r - k a - l aa - mm i
|
||
зеркало|zz ee r - k ay - l a
|
||
зеркальному|zz i r - k aa - ll n ay - m u
|
||
зерно|zz i - r n oo
|
||
зёрна|zz oo - r n a
|
||
зигзагами|zz i - g z aa - g ay - mm i
|
||
зизи|zz i - zz ii
|
||
зимой|zz i - m oo j
|
||
з+имы|zz ii - m y
|
||
злая|z l aa - j a
|
||
зло|z l oo
|
||
злоумышленников|z l ay - u - m yy - sh ll ae - nn ae - k ay f
|
||
злу|z l uu
|
||
знакомый|z n a - k oo - m ay j
|
||
знакомьтесь|z n a - k oo mm - tt ae ss
|
||
знал|z n aa l
|
||
знали|z n aa - ll i
|
||
знаменитая|z n ay - mm i - nn ii - t ay - j a
|
||
знаменитыми|z n ay - mm i - nn ii - t ay - mm i
|
||
знание|z n aa - nn ae - j e
|
||
знатной|z n aa - t n ay j
|
||
знать|z n aa tt
|
||
значит|z n aa - ch ae t
|
||
знаю|z n aa - j u
|
||
зное|z n oo - j e
|
||
зовёт|z a - vv oo t
|
||
золота|z oo - l ay - t a
|
||
золотистой|z ay - l a - tt ii - s t ay j
|
||
золотистым|z ay - l a - tt ii - s t ay m
|
||
золотит|z ay - l a - tt ii t
|
||
золото|z oo - l ay - t a
|
||
золотого|z ay - l a - t oo - v a
|
||
золотой|z ay - l a - t oo j
|
||
з+олотом|z oo - l ay - t ay m
|
||
золотом|z ay - l a - t oo m
|
||
золотую|z ay - l a - t uu - j u
|
||
золотых|z ay - l a - t yy h
|
||
зонтики|z oo n - tt ae - kk i
|
||
зрачках|z r a - ch k aa h
|
||
зрелища|z rr ee - ll ae - sch a
|
||
зубами|z u - b aa - mm i
|
||
зубах|z uu - b ay h
|
||
з+убчатым|z uu - p ch ae - t ay m
|
||
зубы|z uu - b y
|
||
зыбкие|z yy - p kk ae - j e
|
||
зыбь|z yy pp
|
||
зыбью|z yy - bb j u
|
||
з+эмзе|z ee m - zz e
|
||
зюйд|zz uu j t
|
||
зятю|zz aa - tt u
|
||
и|i
|
||
ибо|ii - b a
|
||
иванович|i - v aa - n ay - vv ae ch
|
||
игра|i - g r aa
|
||
играет|i - g r aa - j e t
|
||
играющие|i - g r aa - j u - sch ae - j e
|
||
игрой|i - g r oo j
|
||
идейной|i - dd ee j - n ay j
|
||
идёт|ii - dd oo t
|
||
идите|i - dd ii - tt e
|
||
идти|i - t tt ii
|
||
иду|i - d uu
|
||
иё|i - j oo
|
||
из|i z
|
||
избегали|i - z bb ee - g ay - ll i
|
||
известно|i - z vv ee - s n a
|
||
известную|i - z vv ee - s n ur - j u
|
||
извилистой|i - z vv ii - ll ae - s t ay j
|
||
извращений|i - z v r a - sch ee - nn ae j
|
||
издал|i - z d aa l
|
||
издалека|i - z d a - ll oo - k a
|
||
+издали|ii - z d ay - ll i
|
||
издательств|i - z d aa - tt ae ll s t f
|
||
изза|i - z z aa
|
||
излучины|i - z l uu - ch ae - n y
|
||
изменьщица|i - z mm ee nn - sch ae - c a
|
||
измеряется|i - z mm i - rr aa - j e - c a
|
||
изнеможении|i - z nn ae - m a - zh ee - nn ae - i
|
||
изнывали|i - z n y - v aa - ll i
|
||
изо|i - z a
|
||
изображавший|i - z ay - b r a - zh aa - f sh ay j
|
||
изображение|i - z ay - b r a - zh ee - nn ae - j e
|
||
изпод|i - s p oo d
|
||
изъеденное|i - z j ee - dd ae - n ay - j e
|
||
изыскание|i - z y - s k aa - nn ae - j e
|
||
изящными|i - zz aa - sch n ay - mm i
|
||
или|ii - ll i
|
||
ильдефранс|i ll - dd i - f r aa n s
|
||
им|ii m
|
||
имеем|i - mm ee - j e m
|
||
именем|ii - mm ae - nn ae m
|
||
именно|ii - mm ae - n a
|
||
ими|ii - mm i
|
||
имя|ii - mm a
|
||
индейку|i n - dd ee j - k u
|
||
инженер|i n - zh y - nn ee r
|
||
инженера|i n - zh y - nn ee - r a
|
||
иногда|i - n a - g d aa
|
||
иной|i - n oo j
|
||
иностранных|i - n a - s t r aa - n ay h
|
||
инстинктивно|i n - s tt i n - k tt ii - v n a
|
||
инструментов|i n - s t r u - mm ee n - t ay f
|
||
интересуют|i n - tt ae - rr i - s uu - j u t
|
||
интересующийся|i n - tt ae - rr i - s uu - j u - sch ae j - ss a
|
||
интриганом|i n - t rr i - g aa - n ay m
|
||
информации|i n - f a - r m aa - c ay - i
|
||
иные|i - n yy - j e
|
||
иоанна|i - a - aa - n a
|
||
иоганн|i - a - g aa n
|
||
иоганны|i - a - g aa - n y
|
||
ионвиле|i - oo n - vv ae - ll e
|
||
ионвиль|i - oo n - vv ae ll
|
||
ионвиля|i - oo n - vv ae - ll a
|
||
ипполит|i - p a - ll ii t
|
||
иск+а|i - s k aa
|
||
искателем|i - s k aa - tt ae - ll ae m
|
||
исключительно|i - s k ll u - ch ii - tt ae - ll n a
|
||
искоркой|ii - s k ay r - k ay j
|
||
искра|ii - s k r a
|
||
искусно|i - s k uu - s n a
|
||
испанских|i - s p aa n - s kk ae h
|
||
испещрённые|i - s pp i - sch rr oo - n ay - j e
|
||
использовали|i - s p oo ll - z ay - v ay - ll i
|
||
использования|i - s p oo ll - z ay - v ay - nn ae - j a
|
||
использует|i - s p oo ll - z ur - j e t
|
||
используется|i - s p oo ll - z ur - j e - c a
|
||
испугался|i - s p u - g aa l - ss a
|
||
испугать|i - s p u - g aa tt
|
||
испытаю|i - s p y - t aa - j u
|
||
иссечённым|i - ss i - ch oo - n ay m
|
||
истёртых|i - s tt oo r - t ay h
|
||
истина|ii - s tt ae - n a
|
||
истлевшего|i - s t ll ee - f sh ay - v a
|
||
истории|i - s t oo - rr ae - i
|
||
история|i - s t oo - rr ae - j a
|
||
источники|i - s t oo - sh nn ae - kk i
|
||
истошные|i - s t oo - sh n ay - j e
|
||
истребить|i - s t rr i - bb ii tt
|
||
истрёпанном|i - s t rr oo - p ay - n ay m
|
||
исцеляли|i - s c y - ll aa - ll i
|
||
исчезает|i - sch i - z aa - j e t
|
||
исчезли|i - sch ee - z ll i
|
||
итак|i - t aa k
|
||
их|ii h
|
||
ихи|ii - hh i
|
||
ищет|ii - sch ae t
|
||
йода|j oo - d a
|
||
йозеф|j oo - zz ae f
|
||
к|k
|
||
кабана|k ay - b a - n aa
|
||
кабанья|k a - b aa nn - j a
|
||
каббал+е|k ay - b a - ll ee
|
||
кабинета|k ay - bb i - nn ee - t a
|
||
кабинете|k ay - bb i - nn ee - tt e
|
||
кабриолет|k ay - b rr ae - a - ll ee t
|
||
кабы|k aa - b y
|
||
кавалеристов|k ay - v ay - ll i - rr ii - s t ay f
|
||
каждого|k aa - zh d ay - v a
|
||
каждый|k aa - zh d ay j
|
||
кажется|k aa - zh ay - c a
|
||
казакова|k ay - z a - k oo - v a
|
||
казались|k a - z aa - ll ae ss
|
||
казалось|k a - z aa - l ay ss
|
||
казобон|k ay - z a - b oo n
|
||
кайкуму|k a j - k uu - m u
|
||
как|k aa k
|
||
какая|k aa - k ay - j a
|
||
какие|k a - kk ii - j e
|
||
какието|k a - kk ii - j e - t a
|
||
каким|k a - kk ii m
|
||
какимто|k a - kk ii m - t a
|
||
каких|k a - kk ii h
|
||
какихнибудь|k a - kk ii - h nn ae - b ur tt
|
||
какой|k a - k oo j
|
||
какойнибудь|k a - k oo j - nn ae - b ur tt
|
||
какойто|k a - k oo j - t a
|
||
какомнибудь|k a - k oo - m nn ae - b ur tt
|
||
както|k aa - k t a
|
||
какую|k a - k uu - j u
|
||
какуюнибудь|k a - k uu - j u - nn ae - b ur tt
|
||
какуюто|k a - k uu - j u - t a
|
||
каменным|k aa - mm ae - n ay m
|
||
каменными|k aa - mm ae - n ay - mm i
|
||
каменных|k aa - mm ae - n ay h
|
||
камере|k aa - mm ae - rr e
|
||
камню|k aa - m nn u
|
||
камю|k a - mm uu
|
||
канал|k a - n aa l
|
||
каналы|k a - n aa - l y
|
||
канивэ|k ay - nn i - v ee
|
||
каноэ|k a - n oo - e
|
||
капала|k aa - p ay - l a
|
||
капли|k aa - p ll i
|
||
капусты|k a - p uu - s t y
|
||
капюшона|k ay - pp u - sh oo - n a
|
||
капюшоном|k ay - pp u - sh oo - n ay m
|
||
карательных|k a - r aa - tt ae - ll n ay h
|
||
каретного|k a - rr ee - t n ay - v a
|
||
карлейл|k a - r ll ee j l
|
||
карман|k a - r m aa n
|
||
кармана|k a - r m aa - n a
|
||
карманов|k a - r m aa - n ay f
|
||
картофель|k a r - t oo - ff ae ll
|
||
картошка|k a r - t oo - sh k a
|
||
картошку|k a r - t oo - sh k u
|
||
карьеру|k a rr - j ee - r u
|
||
касается|k a - s aa - j e - c a
|
||
кастеляншей|k ay - s tt i - ll aa n - sh ay j
|
||
кастро|k aa - s t r a
|
||
катались|k a - t aa - ll ae ss
|
||
катаров|k a - t aa - r ay f
|
||
категории|k ay - tt i - g oo - rr ae - i
|
||
катей|k aa - tt ae j
|
||
кати|k aa - tt i
|
||
катить|k a - tt ii tt
|
||
католического|k ay - t a - ll ii - ch ae - s k ay - v a
|
||
катюшиной|k a - tt uu - sh ay - n ay j
|
||
катя|k a - tt aa
|
||
кафе|k a - ff ee
|
||
кафедральный|k ay - ff i - d r aa - ll n ay j
|
||
кафель|k aa - ff ae ll
|
||
качнулась|k a - ch n uu - l ay ss
|
||
квадратные|k v a - d r aa - t n ay - j e
|
||
квадратный|k v a - d r aa - t n ay j
|
||
квадратов|k v a - d r aa - t ay f
|
||
кварталы|k v a r - t aa - l y
|
||
квартиру|k v a r - tt ii - r u
|
||
кварту|k v aa r - t u
|
||
кверху|k vv ee r - h u
|
||
кем|kk ee m
|
||
керосинщик|kk ae - r a - ss ii n - sch ae k
|
||
кессиди|kk ee - ss ae - dd i
|
||
кивнул|kk i - v n uu l
|
||
киврин|kk ii - v rr ae n
|
||
кидались|kk i - d aa - ll ae ss
|
||
киевом|kk ii - j e - v ay m
|
||
кий|kk ii j
|
||
километров|kk ae - l ay - mm i - t r oo f
|
||
кильб|kk ii ll p
|
||
кимоно|kk ae - m a - n oo
|
||
кинги|kk ii n - gg i
|
||
кинжал|kk i n - zh aa l
|
||
к+иноаппаратик|kk ii - n ay - a - p ay - r ay - tt ae k
|
||
кинулась|kk ii - n ur - l ay ss
|
||
кинуло|kk ii - n ur - l a
|
||
кинулся|kk ii - n ur l - ss a
|
||
кипсека|kk i - p ss ee - k a
|
||
кипы|kk ii - p y
|
||
кирпичной|kk i r - pp ii - ch n ay j
|
||
кирпичнокрасный|kk i r - pp ii - ch n ay - k r ay - s n ay j
|
||
кирпичный|kk i r - pp ii - ch n ay j
|
||
кирпичных|kk i r - pp ii - ch n ay h
|
||
кислородные|kk ae - s l a - r oo - d n ay - j e
|
||
китайцы|kk i - t aa j - c y
|
||
клавдии|k l aa - v dd ae - i
|
||
кладёт|k l a - dd oo t
|
||
клад+у|k l a - d uu
|
||
клары|k l aa - r y
|
||
классы|k l aa - s y
|
||
клевать|k ll i - v aa tt
|
||
клёпкой|k ll oo - p k ay j
|
||
клоуна|k l oo - u - n a
|
||
клубки|k l u - p kk ii
|
||
клубов|k l uu - b ay f
|
||
клубы|k l uu - b y
|
||
книгами|k nn ii - g ay - mm i
|
||
книге|k nn ii - gg e
|
||
книги|k nn ii - gg i
|
||
книжечками|k nn ii - zh ay - ch k ay - mm i
|
||
книжку|k nn ii - sh k u
|
||
кнопку|k n oo - p k u
|
||
княжеской|k nn aa - zh ay - s k ay j
|
||
князя|k nn aa - zz a
|
||
ко|k a
|
||
кобуру|k ay - b u - r uu
|
||
кобыла|k a - b yy - l a
|
||
ковбой|k a - v b oo j
|
||
когда|k a - g d aa
|
||
когдато|k a - g d aa - t a
|
||
кого|k a - v oo
|
||
кожа|k oo - zh a
|
||
кожаная|k oo - zh ay - n ay - j a
|
||
кожаного|k oo - zh ay - n ay - v a
|
||
кожи|k oo - zh i
|
||
козлы|k oo - z l y
|
||
козырёк|k ay - z y - rr oo k
|
||
козьим|k oo - zz ae m
|
||
кокетство|k a - kk ee - t s t v a
|
||
кокотка|k a - k oo - t k a
|
||
кокотки|k a - k oo - t kk i
|
||
колебания|k ay - ll i - b aa - nn ae - j a
|
||
колебаниям|k ay - ll i - b aa - nn ae - j a m
|
||
колени|k a - ll ee - nn i
|
||
к+олец|k oo - ll ae c
|
||
коллектива|k ay - l ll i - k tt ii - v a
|
||
колодезь|k a - l oo - dd ae ss
|
||
колодцах|k a - l oo - c ay h
|
||
колокольне|k ay - l a - k oo - ll nn e
|
||
колонизации|k ay - l ay - nn i - z aa - c ay - i
|
||
колоний|k a - l oo - nn ae j
|
||
колонн|k a - l oo n
|
||
колонну|k a - l oo - n u
|
||
колпачком|k ay l - p a - ch k oo m
|
||
колышется|k a - l yy - sh ay - c a
|
||
колючую|k a - ll uu - ch ur - j u
|
||
коляша|k a - ll aa - sh a
|
||
ком|k oo m
|
||
командой|k a - m aa n - d ay j
|
||
кометы|k a - mm ee - t y
|
||
комнате|k oo - m n ay - tt e
|
||
комнату|k oo - m n ay - t u
|
||
комнаты|k oo - m n ay - t y
|
||
комсомолок|k ay m - s a - m oo - l ay k
|
||
комсомольцев|k ay m - s a - m oo ll - c ay f
|
||
кому|k oo - m u
|
||
конвертов|k a n - vv ee r - t ay f
|
||
кондитера|k a n - dd ii - tt ae - r a
|
||
кондратович|k a n - d r aa - t ay - vv ae ch
|
||
конец|k a - nn ee c
|
||
конечно|k a - nn ee - sh n a
|
||
константин|k ay n - s t a n - tt ii n
|
||
конституционно|k ay n - s tt ae - t ur - c i - oo - n a
|
||
контура|k oo n - t ur - r a
|
||
конусе|k oo - n ur - ss e
|
||
конца|k a n - c aa
|
||
конце|k a n - c ee
|
||
концерту|k a n - c ee r - t u
|
||
концлагерь|k a n - c l aa - gg ae rr
|
||
концов|k a n - c oo f
|
||
концом|k a n - c oo m
|
||
концу|k a n - c uu
|
||
концы|k a n - c yy
|
||
кончается|k a n - ch aa - j e - c a
|
||
кончились|k oo n - ch ae - ll ae ss
|
||
кончился|k oo n - ch ae l - ss a
|
||
кончится|k oo n - ch ae - c a
|
||
коньяку|k ay nn - j a - k uu
|
||
корабли|k ay - r a - b ll ii
|
||
корабль|k a - r aa b ll
|
||
корабля|k ay - r a - b ll aa
|
||
кордильер|k ay r - dd i ll - j ee r
|
||
корзинку|k a r - zz ii n - k u
|
||
коридора|k ay - rr i - d oo - r a
|
||
коридоров|k ay - rr i - d oo - r ay f
|
||
коридоры|k ay - rr i - d oo - r y
|
||
коричневой|k a - rr ii - ch nn ae - v ay j
|
||
коричневую|k a - rr ii - ch nn ae - v ur - j u
|
||
коричневых|k a - rr ii - ch nn ae - v ay h
|
||
коробке|k a - r oo - p kk e
|
||
королевы|k ay - r a - ll ee - v y
|
||
королём|k ay - r a - ll oo m
|
||
корону|k a - r oo - n u
|
||
короткую|k a - r oo - t k ur - j u
|
||
корреспондент|k ay - rr ae - s p a n - dd ee n t
|
||
корсо|k oo r - s a
|
||
корточках|k oo r - t ay - ch k ay h
|
||
кору|k a - r uu
|
||
корчагин|k a r - ch aa - gg ae n
|
||
космос|k oo - s m ay s
|
||
коснулись|k a - s n uu - ll ae ss
|
||
костей|k a - s tt ee j
|
||
костёр|k a - s tt oo r
|
||
костлявое|k a - s t ll aa - v ay - j e
|
||
кострище|k a - s t rr ii - sch e
|
||
которая|k a - t oo - r ay - j a
|
||
которого|k a - t oo - r ay - v a
|
||
которое|k a - t oo - r ay - j e
|
||
которой|k a - t oo - r ay j
|
||
которую|k a - t oo - r ur - j u
|
||
которые|k a - t oo - r ay - j e
|
||
который|k a - t oo - r ay j
|
||
которыми|k a - t oo - r ay - mm i
|
||
которых|k a - t oo - r ay h
|
||
кочевников|k a - ch ee - v nn ae - k ay f
|
||
кошской|k oo - sh s k ay j
|
||
край|k r aa j
|
||
крайней|k r aa j - nn ae j
|
||
крапивы|k r a - pp ii - v y
|
||
красавец|k r a - s aa - vv ae c
|
||
красивой|k r a - ss ii - v ay j
|
||
красивые|k r a - ss ii - v ay - j e
|
||
красивым|k r a - ss ii - v ay m
|
||
красильщикова|k r a - ss ii ll - sch ae - k ay - v a
|
||
краской|k r aa - s k ay j
|
||
краснея|k r a - s nn ee - j a
|
||
краснобайство|k r ay - s n a - b aa j - s t v a
|
||
красноватой|k r ay - s n a - v aa - t ay j
|
||
красноватый|k r ay - s n a - v aa - t ay j
|
||
красоты|k r a - s oo - t y
|
||
краю|k r aa - j u
|
||
кредитку|k rr i - dd ii - t k u
|
||
кредиторов|k rr ae - dd i - t oo - r ay f
|
||
крепости|k rr ee - p ay - s tt i
|
||
крестом|k rr i - s t oo m
|
||
крестьяне|k rr i - s tt j aa - nn e
|
||
крестьянская|k rr i - s tt j aa n - s k ay - j a
|
||
крики|k rr ii - kk i
|
||
крикнул|k rr ii - k n ur l
|
||
крикнуть|k rr ii - k n ur tt
|
||
кристобаль|k rr ae - s t a - b aa ll
|
||
кричало|k rr i - ch aa - l a
|
||
кричать|k rr i - ch aa tt
|
||
кричит|k rr i - ch ii t
|
||
кровавыми|k r a - v aa - v ay - mm i
|
||
кровати|k r a - v aa - tt i
|
||
крови|k r oo - vv i
|
||
кровь|k r oo ff
|
||
кролю|k r oo - ll u
|
||
кроме|k r oo - mm e
|
||
кроткий|k r oo - t kk ae j
|
||
кругам|k r u - g aa m
|
||
круги|k r u - gg ii
|
||
круглая|k r uu - g l ay - j a
|
||
круглое|k r uu - g l ay - j e
|
||
круглой|k r uu - g l ay j
|
||
кругов|k r u - g oo f
|
||
круг+ом|k r u - g oo m
|
||
кругом|k r uu - g ay m
|
||
круг+у|k r u - g uu
|
||
крупнейших|k r u - p nn ee j - sh ay h
|
||
крыльев|k r yy ll - j e f
|
||
крылья|k r yy ll - j a
|
||
крынок|k r yy - n ay k
|
||
крыши|k r yy - sh i
|
||
кто|k t oo
|
||
ктото|k t oo - t a
|
||
куб|k uu p
|
||
куба|k uu - b a
|
||
кувшинки|k u - f sh ii n - kk i
|
||
кувшинов|k u - f sh ii - n ay f
|
||
куда|k u - d aa
|
||
куданибудь|k u - d aa - nn ae - b ur tt
|
||
кузницы|k uu - z nn ae - c y
|
||
кузова|k uu - z ay - v a
|
||
кукурузные|k ur - k u - r uu - z n ay - j e
|
||
купе|k uu - pp e
|
||
купила|k u - pp ii - l a
|
||
купола|k uu - p ay - l a
|
||
куполу|k uu - p ay - l u
|
||
купца|k u - p c aa
|
||
купюру|k u - pp uu - r u
|
||
курил|k u - rr ii l
|
||
куриной|k u - rr ii - n ay j
|
||
курфюрста|k u r - ff uu r - s t a
|
||
курыто|k uu - r ay - t a
|
||
кусочки|k u - s oo - ch kk i
|
||
кустарно|k u - s t aa - r n a
|
||
кустов|k u - s t oo f
|
||
кухарку|k u - h aa r - k u
|
||
кухонной|k uu - h ay - n ay j
|
||
куча|k uu - ch a
|
||
куче|k uu - ch e
|
||
кучки|k uu - ch kk i
|
||
кущ|k uu sch
|
||
кущи|k uu - sch i
|
||
кьеркегора|kk j e r - kk i - g oo - r a
|
||
кюре|kk u - rr ee
|
||
ла|l a
|
||
лаббеи|l ay - bb ae - i
|
||
лавочнику|l aa - v ay - sh nn ae - k u
|
||
лагере|l aa - gg ae - rr e
|
||
ладана|l aa - d ay - n a
|
||
лампочка|l aa m - p ay - ch k a
|
||
л+андграф|l aa n - d g r ay f
|
||
ландшафт|l a n - sh aa f t
|
||
лапами|l aa - p ay - mm i
|
||
лапчатой|l aa - p ch ae - t ay j
|
||
ларей|l a - rr ee j
|
||
ласковая|l aa - s k ay - v ay - j a
|
||
левой|ll ee - v ay j
|
||
легко|ll i - h k oo
|
||
легла|ll i - g l aa
|
||
легонько|ll i - g oo nn - k a
|
||
легче|ll oo - k ch a
|
||
леди|ll ee - dd i
|
||
ледяную|ll ae - dd a - n uu - j u
|
||
ледяным|ll ae - dd a - n yy m
|
||
ледяными|ll ae - dd a - n yy - mm i
|
||
лежавший|ll i - zh aa - f sh ay j
|
||
лежали|ll i - zh aa - ll i
|
||
лежащей|ll i - zh aa - sch ae j
|
||
ленивые|ll i - nn ii - v ay - j e
|
||
леон|ll i - oo n
|
||
леоноре|ll ae - a - n oo - rr e
|
||
лепетал|ll ae - pp i - t aa l
|
||
лепёшки|ll i - pp oo - sh kk i
|
||
лере|ll i - rr ee
|
||
лесенку|ll ee - ss ae n - k u
|
||
лесных|ll i - s n yy h
|
||
лесов|ll i - s oo f
|
||
лестница|ll ee - s nn ae - c a
|
||
лестнице|ll ee - s nn ae - c e
|
||
лет|ll oo t
|
||
летел|ll i - tt ee l
|
||
летела|ll i - tt ee - l a
|
||
лететь|ll i - tt ee tt
|
||
летит|ll i - tt ii t
|
||
лето|ll ee - t a
|
||
летящие|ll i - tt aa - sch ae - j e
|
||
летящих|ll i - tt aa - sch ae h
|
||
лёг|ll oo k
|
||
лёгкая|ll oo - h k ay - j a
|
||
лёгким|ll oo - h kk ae m
|
||
лёгкими|ll oo - h kk ae - mm i
|
||
лёгкую|ll oo - h k ur - j u
|
||
лёжа|ll oo - zh a
|
||
лётчик|ll oo - t ch ae k
|
||
лжёт|l zh oo t
|
||
ли|ll i
|
||
ливен|ll ii - vv ae n
|
||
ливень|ll ii - vv ae nn
|
||
ливреях|ll i - v rr ee - j a h
|
||
лидеров|ll ii - dd ae - r ay f
|
||
лижет|ll ii - zh ay t
|
||
лик|ll ii k
|
||
лиловую|ll i - l oo - v ur - j u
|
||
линдауэрхютте|ll i n - d aa - u - e r - hh ur - t tt e
|
||
линии|ll ii - nn ae - i
|
||
линий|ll ii - nn ae j
|
||
листе|ll i - s tt ee
|
||
листы|ll i - s t yy
|
||
лития|ll ii - tt ae - j a
|
||
литургией|ll ae - t u r - gg ii - j e j
|
||
лихорадки|ll ae - h a - r aa - t kk i
|
||
лиц|ll ii c
|
||
лица|ll ii - c a
|
||
лицо|ll i - c oo
|
||
лицом|ll i - c oo m
|
||
личный|ll ii - ch n ay j
|
||
лишён|ll i - sh oo n
|
||
лишь|ll ii sh
|
||
лоб|l oo p
|
||
лобзиками|l oo - b zz ae - k ay - mm i
|
||
ловким|l oo - f kk ae m
|
||
лодка|l oo - t k a
|
||
лодки|l oo - t kk i
|
||
лодку|l oo - t k u
|
||
лодок|l oo - d ay k
|
||
ложась|l a - zh aa ss
|
||
ложечкой|l oo - zh ay - ch k ay j
|
||
ложиться|l a - zh ii - tt ss a
|
||
локонами|l oo - k ay - n ay - mm i
|
||
ломались|l a - m aa - ll ae ss
|
||
лопаты|l a - p aa - t y
|
||
лоснится|l a - s nn ii - c a
|
||
лоснящейся|l a - s nn aa - sch ae j - ss a
|
||
лось|l oo ss
|
||
лося|l oo - ss a
|
||
лохмотья|l a - h m oo - tt j a
|
||
лошадей|l ay - sh a - dd ee j
|
||
лошади|l oo - sh ay - dd i
|
||
лошадь|l oo - sh ay tt
|
||
лошадьми|l ay - sh a - dd mm ii
|
||
лувру|l uu - v r u
|
||
лугах|l u - g aa h
|
||
луковой|l uu - k ay - v ay j
|
||
лупить|l u - pp ii tt
|
||
луч|l uu ch
|
||
лучами|l u - ch aa - mm i
|
||
лучи|l u - ch ii
|
||
лучик|l uu - ch ae k
|
||
лучше|l uu - t sh e
|
||
лысые|l yy - s ay - j e
|
||
льды|ll d yy
|
||
любви|ll u - b vv ii
|
||
любезной|ll u - bb ee - z n ay j
|
||
любезность|ll u - bb ee - z n ay s tt
|
||
любезны|ll u - bb ee - z n y
|
||
любимую|ll u - bb ii - m ur - j u
|
||
любите|ll uu - bb ae - tt e
|
||
любишь|ll uu - bb ae sh
|
||
люблю|ll u - b ll uu
|
||
любовника|ll u - b oo - v nn ae - k a
|
||
любовной|ll u - b oo - v n ay j
|
||
любовь|ll u - b oo ff
|
||
любовью|ll u - b oo - vv j u
|
||
любого|ll u - b oo - v a
|
||
любу|ll uu - b u
|
||
любую|ll u - b uu - j u
|
||
любят|ll uu - bb ae t
|
||
людей|ll u - dd ee j
|
||
людьми|ll u - dd mm ii
|
||
людям|ll uu - dd ae m
|
||
люк|ll uu k
|
||
люка|ll uu - k a
|
||
магацитла|m ay - g a - c ii - t l a
|
||
магацитлов|m ay - g a - c ii - t l ay f
|
||
магнитных|m a - g nn ii - t n ay h
|
||
мадленерхаус|m a - d ll ee - nn ae r - h ay - u s
|
||
мается|m aa - j e - c a
|
||
макнаббс|m a - k n aa p s
|
||
макнуть|m a - k n uu tt
|
||
малейший|m a - ll ee j - sh ay j
|
||
малейших|m a - ll ee j - sh ay h
|
||
м+аленькии|m aa - ll ae nn - kk ae - i
|
||
маленький|m aa - ll ae nn - kk ae j
|
||
маленькими|m aa - ll ae nn - kk ae - mm i
|
||
маленькому|m aa - ll ae nn - k ay - m u
|
||
мало|m aa - l a
|
||
мальчик|m aa ll - ch ae k
|
||
мальчику|m aa ll - ch ae - k u
|
||
малютка|m a - ll uu - t k a
|
||
манием|m aa - nn ae - j e m
|
||
маорийцами|m ay - a - rr ii j - c ay - mm i
|
||
маорийцев|m ay - a - rr ii j - c ay f
|
||
мараскином|m ay - r a - s kk ii - n ay m
|
||
маргарин|m ay r - g a - rr ii n
|
||
марианне|m ay - rr i - aa - nn e
|
||
марии|m a - rr ii - i
|
||
маркиз|m a r - kk ii s
|
||
марок|m aa - r ay k
|
||
марс|m aa r s
|
||
марса|m aa r - s a
|
||
марсе|m aa r - ss e
|
||
марсиан|m ay r - ss i - aa n
|
||
марсиане|m ay r - ss i - aa - nn e
|
||
марсианин|m ay r - ss i - aa - nn ae n
|
||
мартин|m aa r - tt ae n
|
||
мартинетти|m ay r - tt i - nn ee - t tt i
|
||
масла|m aa - s l a
|
||
массивной|m a - ss ii - v n ay j
|
||
матери|m aa - tt ae - rr i
|
||
материк|m ay - tt i - rr ii k
|
||
материка|m ay - tt ae - rr i - k aa
|
||
матерински|m ay - tt i - rr ii n - s kk i
|
||
матерью|m aa - tt ae rr - j u
|
||
матросов|m a - t r oo - s ay f
|
||
мать|m aa tt
|
||
махающие|m a - h aa - j u - sch ae - j e
|
||
махновщина|m a - h n oo - f sch ae - n a
|
||
махнул|m a - h n uu l
|
||
махнули|m a - h n uu - ll i
|
||
мачтах|m aa - ch t ay h
|
||
маша|m aa - sh a
|
||
машинного|m a - sh ii - n ay - v a
|
||
машиной|m a - sh ii - n ay j
|
||
машину|m a - sh ii - n u
|
||
мгновение|m g n a - vv ee - nn ae - j e
|
||
мгновений|m g n a - vv ee - nn ae j
|
||
мгновенно|m g n a - vv ee - n a
|
||
мебели|mm ee - bb ae - ll i
|
||
мебель|mm ee - bb ae ll
|
||
медведя|mm i - d vv ee - dd a
|
||
меди|mm ee - dd i
|
||
медленно|mm ee - d ll ae - n a
|
||
медленные|mm ee - d ll ae - n ay - j e
|
||
медливший|mm ee - d ll ae - f sh ay j
|
||
медные|mm ee - d n ay - j e
|
||
медузой|mm i - d uu - z ay j
|
||
медузы|mm i - d uu - z y
|
||
меж|mm ae zh
|
||
между|mm ee - zh d u
|
||
междузвёздном|mm ae - zh d u - z vv oo - z n ay m
|
||
межи|mm ee - zh i
|
||
мезер|mm ee - zz ae r
|
||
мелочь|mm ee - l ay ch
|
||
мельхиора|mm ae ll - hh i - oo - r a
|
||
менее|mm ee - nn ae - j e
|
||
менестрелями|mm ae - nn i - s t rr ee - ll ae - mm i
|
||
меньше|mm ee nn - sh e
|
||
меня|mm i - nn aa
|
||
меняющейся|mm i - nn aa - j u - sch ae j - ss a
|
||
меняющиеся|mm i - nn aa - j u - sch ae - j e - ss a
|
||
мере|mm ee - rr e
|
||
мерси|mm i r - ss ii
|
||
мертвецу|mm ae r - t vv i - c uu
|
||
меры|mm ee - r y
|
||
мест+а|mm i - s t aa
|
||
местах|mm i - s t aa h
|
||
месте|mm ee - s tt e
|
||
местечко|mm i - s tt ee - ch k a
|
||
м+ести|mm ee - s tt i
|
||
местность|mm ee - s n ay s tt
|
||
местный|mm ee - s n ay j
|
||
место|mm ee - s t a
|
||
месяцев|mm ee - ss ae - c ay f
|
||
месяцто|mm ee - ss ae - c t a
|
||
металлическая|mm ae - t a - l ll ii - ch ae - s k ay - j a
|
||
метнулась|mm i - t n uu - l ay ss
|
||
метро|mm i - t r oo
|
||
метров|mm i - t r oo f
|
||
механизм|mm ae - h a - nn ii z m
|
||
механизма|mm ae - h a - nn ii - z m a
|
||
механики|mm i - h aa - nn ae - kk i
|
||
механический|mm ae - h a - nn ii - ch ae - s kk ae j
|
||
мечтает|mm i - ch t aa - j e t
|
||
мешок|mm i - sh oo k
|
||
мешочками|mm i - sh oo - ch k ay - mm i
|
||
мёрз|mm oo r s
|
||
мёрзлую|mm oo r - z l ur - j u
|
||
милой|mm ii - l ay j
|
||
милорда|mm i - l oo r - d a
|
||
милый|mm ii - l ay j
|
||
миль|mm ii ll
|
||
мимо|mm ii - m a
|
||
м+инули|mm ii - n ur - ll i
|
||
мин+ут|mm i - n uu t
|
||
минут|mm i - n uu t
|
||
минуту|mm i - n uu - t u
|
||
минуты|mm i - n uu - t y
|
||
мир|mm ii r
|
||
мире|mm ii - rr e
|
||
мириады|mm ae - rr i - aa - d y
|
||
мирный|mm ii - r n ay j
|
||
миров|mm i - r oo f
|
||
мировой|mm ae - r a - v oo j
|
||
миром|mm ii - r ay m
|
||
мишень|mm i - sh ee nn
|
||
мишка|mm ii - sh k a
|
||
младенцами|m l a - dd ee n - c ay - mm i
|
||
младенческие|m l a - dd ee n - ch ae - s kk ae - j e
|
||
мне|m nn ee
|
||
мнемозина|m nn ae - m a - zz ii - n a
|
||
мнение|m nn ee - nn ae - j e
|
||
многие|m n oo - gg ae - j e
|
||
многое|m n oo - g ay - j e
|
||
многоугольную|m n ay - g ay - u - g oo - ll n ur - j u
|
||
многоэтажных|m n ay - g ay - e - t aa - zh n ay h
|
||
множество|m n oo - zh ay - s t v a
|
||
мной|m n oo j
|
||
мог|m oo k
|
||
могилёв|m ay - gg i - ll oo f
|
||
могилой|m a - gg ii - l ay j
|
||
могла|m a - g l aa
|
||
могли|m a - g ll ii
|
||
могу|m a - g uu
|
||
могут|m oo - g ur t
|
||
модестгассе|m ay - d y - s d g aa - ss e
|
||
моё|m a - j oo
|
||
может|m oo - zh ay t
|
||
можете|m oo - zh ay - tt e
|
||
можешь|m oo - zh ay sh
|
||
можно|m oo - zh n a
|
||
мозг|m oo z k
|
||
мой|m oo j
|
||
молитва|m a - ll ii - t v a
|
||
молитвенника|m a - ll ii - t vv ae - nn ae - k a
|
||
молнии|m oo - l nn ae - i
|
||
молодёжь|m ay - l a - dd oo sh
|
||
молодого|m ay - l a - d oo - v a
|
||
молодой|m ay - l a - d oo j
|
||
молодости|m oo - l ay - d ay - s tt i
|
||
молодость|m oo - l ay - d ay s tt
|
||
молодую|m ay - l a - d uu - j u
|
||
молодчикам|m a - l oo - t ch ae - k ay m
|
||
молодых|m ay - l a - d yy h
|
||
молока|m a - l oo - k a
|
||
молоком|m ay - l a - k oo m
|
||
молотками|m ay - l a - t k aa - mm i
|
||
молчании|m a l - ch aa - nn ae - i
|
||
мольбой|m a ll - b oo j
|
||
молэ|m a - l ee
|
||
момент|m a - mm ee n t
|
||
монастырской|m ay - n a - s t yy r - s k ay j
|
||
монастырях|m ay - n ay - s t y - rr aa h
|
||
монетную|m a - nn ee - t n ur - j u
|
||
монсегюра|m ay n - ss i - gg uu - r a
|
||
море|m oo - rr e
|
||
мороженое|m a - r oo - zh ay - n ay - j e
|
||
морщинами|m a r - sch ii - n ay - mm i
|
||
морщинистые|m a r - sch ii - nn ae - s t ay - j e
|
||
морю|m oo - rr u
|
||
м+оря|m oo - rr a
|
||
москву|m a - s k v uu
|
||
москвы|m a - s k v yy
|
||
мостовой|m ay - s t a - v oo j
|
||
мотоциклистов|m ay - t ay - c i - k ll ii - s t ay f
|
||
мотыльки|m ay - t y ll - kk ii
|
||
моцарт|m oo - c ay r t
|
||
моче|m a - ch ee
|
||
мощь|m oo sch
|
||
мою|m a - j uu
|
||
моя|m a - j aa
|
||
мрачной|m r aa - ch n ay j
|
||
мрачные|m r aa - ch n ay - j e
|
||
мрачными|m r aa - ch n ay - mm i
|
||
мстислав|m s tt i - s l aa f
|
||
муаром|m u - aa - r ay m
|
||
мудрый|m uu - d r ay j
|
||
муж|m uu sh
|
||
мужа|m uu - zh a
|
||
мужеством|m uu - zh ay - s t v ay m
|
||
мужик|m u - zh ii k
|
||
мужикам|m ur - zh i - k aa m
|
||
мужу|m uu - zh u
|
||
мужчины|m u - sh ch ii - n y
|
||
муз|m uu s
|
||
музыки|m uu - z ay - kk i
|
||
мускул|m uu - s k ur l
|
||
мутных|m uu - t n ay h
|
||
мухи|m uu - hh i
|
||
мучительно|m u - ch ii - tt ae - ll n a
|
||
мучительных|m u - ch ii - tt ae - ll n ay h
|
||
мы|m yy
|
||
мыльца|m yy ll - c a
|
||
мыслей|m yy - s ll ae j
|
||
мысленно|m yy - s ll ae - n a
|
||
мысли|m yy - s ll i
|
||
мысль|m yy s ll
|
||
мышц|m yy sh c
|
||
мышь|m yy sh
|
||
мэрию|m ee - rr ae - j u
|
||
мягко|mm aa - h k a
|
||
мягкой|mm aa - h k ay j
|
||
мясной|mm a - s n oo j
|
||
мять|mm aa tt
|
||
на|n a
|
||
набережной|n aa - bb ae - rr ae - zh n ay j
|
||
набережную|n aa - bb ae - rr ae - zh n ur - j u
|
||
набили|n a - bb ii - ll i
|
||
наблюдать|n ay - b ll u - d aa tt
|
||
наблюдения|n ay - b ll u - dd ee - nn ae - j a
|
||
навалился|n ay - v a - ll ii l - ss a
|
||
навеки|n a - vv ee - kk i
|
||
наверное|n a - vv ee - r n ay - j e
|
||
наверху|n ay - vv i r - h uu
|
||
навозной|n a - v oo - z n ay j
|
||
навроде|n a - v r oo - dd e
|
||
навстречу|n a - f s t rr ee - ch u
|
||
навьюченными|n a - vv j uu - ch ae - n ay - mm i
|
||
нагнулся|n a - g n uu l - ss a
|
||
нагреты|n a - g rr ee - t y
|
||
над|n aa d
|
||
надежды|n a - dd ee - zh d y
|
||
надеюсь|n a - dd ee - j u ss
|
||
надеяться|n a - dd ee - j a - tt ss a
|
||
надёжный|n a - dd oo - zh n ay j
|
||
надо|n aa - d a
|
||
надоедать|n ay - d ay - j e - d aa tt
|
||
надоедают|n ay - d ay - j e - d aa - j u t
|
||
надоело|n ay - d a - j ee - l a
|
||
надолго|n a - d oo l - g a
|
||
надписями|n aa - t pp ae - ss ae - mm i
|
||
нажал|n a - zh aa l
|
||
назад|n a - z aa t
|
||
назовёшь|n ay - z a - vv oo sh
|
||
наивен|n a - ii - vv ae n
|
||
найду|n a j - d uu
|
||
накануне|n ay - k a - n uu - nn e
|
||
накинул|n a - kk ii - n ur l
|
||
наконец|n ay - k a - nn ee c
|
||
налево|n a - ll ee - v a
|
||
налетел|n ay - ll i - tt ee l
|
||
налил|n a - ll ii l
|
||
нам|n aa m
|
||
намёк|n a - mm oo k
|
||
нами|n aa - mm i
|
||
наоборот|n ay - a - b a - r oo t
|
||
написать|n ay - pp i - s aa tt
|
||
напишу|n ay - pp i - sh uu
|
||
наплевать|n ay - p ll i - v aa tt
|
||
наповал|n ay - p a - v aa l
|
||
направлении|n ay - p r a - v ll ee - nn ae - i
|
||
направлению|n ay - p r a - v ll ee - nn ae - j u
|
||
направо|n a - p r aa - v a
|
||
напрасно|n a - p r aa - s n a
|
||
например|n ay - p rr i - mm ee r
|
||
напротив|n a - p r oo - tt ae f
|
||
напряг|n a - p rr aa k
|
||
напряжённо|n ay - p rr a - zh oo - n a
|
||
напряжённого|n ay - p rr a - zh oo - n ay - v a
|
||
народа|n a - r oo - d a
|
||
народов|n a - r oo - d ay f
|
||
нарочно|n a - r oo - sh n a
|
||
нарядного|n a - rr aa - d n ay - v a
|
||
нас|n aa s
|
||
насекомых|n ay - ss i - k oo - m ay h
|
||
население|n ay - ss i - ll ee - nn ae - j e
|
||
населённый|n ay - ss i - ll oo - n ay j
|
||
насколько|n a - s k oo ll - k a
|
||
наследника|n a - s ll ee - d nn ae - k a
|
||
наследства|n a - s ll ee - t s t v a
|
||
насобирать|n ay - s ay - bb i - r aa tt
|
||
н+аспину|n aa - s pp ae - n u
|
||
настолько|n a - s t oo ll - k a
|
||
настоящее|n ay - s t a - j aa - sch ae - j e
|
||
наступления|n ay - s t u - p ll ee - nn ae - j a
|
||
н+асыпь|n aa - s ay pp
|
||
насыпь|n aa - s ay pp
|
||
насыщена|n a - s yy - sch ae - n a
|
||
насьональ|n ay - ss j a - n aa ll
|
||
натерпелся|n ay - tt i r - pp ee l - ss a
|
||
натолкнуться|n ay - t a l - k n uu - tt ss a
|
||
науками|n a - uu - k ay - mm i
|
||
научились|n ay - u - ch ii - ll ae ss
|
||
научись|n ay - u - ch ii ss
|
||
научно|n a - uu - ch n a
|
||
нахмурясь|n a - h m uu - rr ae ss
|
||
находившуюся|n ay - h a - dd ii - f sh ur - j u - ss a
|
||
находились|n ay - h a - dd ii - ll ae ss
|
||
наци|n aa - c i
|
||
национальной|n ay - c ay - a - n aa - ll n ay j
|
||
нацисты|n a - c ii - s t y
|
||
н+ачал|n aa - ch ae l
|
||
начал|n a - ch aa l
|
||
начала|n a - ch aa - l a
|
||
начали|n aa - ch ae - ll i
|
||
нач+ало|n a - ch aa - l a
|
||
начало|n a - ch aa - l a
|
||
н+ачаты|n aa - ch ae - t y
|
||
начать|n a - ch aa tt
|
||
начинала|n ay - ch i - n aa - l a
|
||
начинаются|n ay - ch i - n aa - j u - c a
|
||
начинающего|n ay - ch i - n aa - j u - sch ae - v a
|
||
наш|n aa sh
|
||
наша|n aa - sh a
|
||
нашего|n aa - sh ay - v a
|
||
нашей|n aa - sh ay j
|
||
нашёл|n a - sh oo l
|
||
нашли|n a - sh ll ii
|
||
нашлось|n a - sh l oo ss
|
||
нашу|n aa - sh u
|
||
не|nn e
|
||
неба|nn ee - b a
|
||
небе|nn ee - bb e
|
||
небо|nn ee - b a
|
||
небольшая|nn ae - b a ll - sh aa - j a
|
||
небольшой|nn ae - b a ll - sh oo j
|
||
небом|nn ee - b ay m
|
||
небу|nn ee - b u
|
||
н+ебыло|nn ee - b ay - l a
|
||
невдомёк|nn ae - v d a - mm oo k
|
||
неве|nn i - vv ee
|
||
невежество|nn i - vv ee - zh ay - s t v a
|
||
невещественных|nn ae - vv i - sch ee - s t vv ae - n ay h
|
||
невозможно|nn ae - v a - z m oo - zh n a
|
||
невшательском|nn ae - f sh a - tt ee ll - s k ay m
|
||
него|nn i - v oo
|
||
негодяем|nn ae - g a - dd aa - j e m
|
||
негра|nn ee - g r a
|
||
негры|nn ee - g r y
|
||
недавно|nn i - d aa - v n a
|
||
недалеко|nn ae - d a - ll oo - k a
|
||
неделе|nn i - dd ee - ll e
|
||
недолго|nn i - d oo l - g a
|
||
недоразумения|nn ae - d ay - r ay - z u - mm ee - nn ae - j a
|
||
неё|nn i - j oo
|
||
нежилыми|nn ae - zh i - l yy - mm i
|
||
нежно|nn ee - zh n a
|
||
независимость|nn ae - z a - vv ii - ss ae - m ay s tt
|
||
незаметных|nn ae - z a - mm ee - t n ay h
|
||
неизбежно|nn ae - i - z bb ee - zh n a
|
||
неизвестный|nn ae - i - z vv ee - s n ay j
|
||
неизречённые|nn ae - i - z rr i - ch oo - n ay - j e
|
||
неизъяснённая|nn ae - i - z j a - s nn oo - n ay - j a
|
||
неистово|nn i - ii - s t ay - v a
|
||
ней|nn ee j
|
||
некая|nn ee - k ay - j a
|
||
некому|nn ee - k ay - m u
|
||
нельзя|nn i ll - zz aa
|
||
немедленно|nn i - mm ee - d ll ae - n a
|
||
немезидой|nn ae - mm i - zz ii - d ay j
|
||
немецкие|nn i - mm ee - c kk ae - j e
|
||
немецкого|nn i - mm ee - c k ay - v a
|
||
немецкое|nn i - mm ee - c k ay - j e
|
||
немногим|nn i - m n oo - gg ae m
|
||
немного|nn i - m n oo - g a
|
||
немолчным|nn i - m oo l - ch n ay m
|
||
нему|nn i - m uu
|
||
немцев|nn ee m - c ay f
|
||
немыслимый|nn i - m yy - s ll ae - m ay j
|
||
ненавистных|nn ae - n a - vv ii - s n ay h
|
||
ненависть|nn ee - n ay - vv ae s tt
|
||
необузданный|nn ae - a - b uu - z d ay - n ay j
|
||
необходимостью|nn ae - a - p h a - dd ii - m ay - s tt j u
|
||
необходимые|nn ae - a - p h a - dd ii - m ay - j e
|
||
необыкновенного|nn ae - a - b ay - k n a - vv ee - n ay - v a
|
||
необыкновенную|nn ae - a - b ay - k n a - vv ee - n ur - j u
|
||
необычайно|nn ae - a - b y - ch aa j - n a
|
||
неожиданно|nn ae - a - zh ii - d ay - n a
|
||
неожиданный|nn ae - a - zh ii - d ay - n ay j
|
||
неосторожна|nn ae - a - s t a - r oo - zh n a
|
||
неотразимой|nn ae - a - t r a - zz ii - m ay j
|
||
неплохая|nn ae - p l a - h aa - j a
|
||
неплохой|nn ae - p l a - h oo j
|
||
неповторимый|nn ae - p ay - f t a - rr ii - m ay j
|
||
неподалёку|nn ae - p ay - d a - ll oo - k u
|
||
неподвижными|nn ae - p a - d vv ii - zh n ay - mm i
|
||
непостигаемые|nn ae - p ay - s tt i - g aa - j e - m ay - j e
|
||
непостижимых|nn ae - p ay - s tt i - zh ii - m ay h
|
||
непредвиденного|nn ae - p rr i - d vv ii - dd ae - n ay - v a
|
||
непредвиденное|nn ae - p rr i - d vv ii - dd ae - n ay - j e
|
||
непременно|nn ae - p rr i - mm ee - n a
|
||
непрерывная|nn ae - p rr i - r yy - v n ay - j a
|
||
непрерывной|nn ae - p rr i - r yy - v n ay j
|
||
непрестанно|nn ae - p rr i - s t aa - n a
|
||
неприятелем|nn ae - p rr i - j aa - tt ae - ll ae m
|
||
неприятельскую|nn ae - p rr i - j aa - tt ae ll - s k ur - j u
|
||
неприятное|nn ae - p rr i - j aa - t n ay - j e
|
||
непроросшее|nn ae - p r a - r oo - s sh ay - j e
|
||
нервничал|nn ee r - v nn ae - ch ae l
|
||
нервную|nn ee r - v n ur - j u
|
||
нерождённых|nn ae - r a - zh dd oo - n ay h
|
||
несётся|nn i - ss oo - c a
|
||
несказанно|nn ae - s k a - z aa - n a
|
||
несколькими|nn ee - s k ay ll - kk ae - mm i
|
||
несколько|nn ee - s k ay ll - k a
|
||
нескончаемую|nn ae - s k a n - ch aa - j e - m ur - j u
|
||
несметной|nn i - s mm ee - t n ay j
|
||
несметные|nn i - s mm ee - t n ay - j e
|
||
несовершенства|nn ae - s ay - vv i r - sh ee n - s t v a
|
||
несомненно|nn ae - s a - m nn ee - n a
|
||
нет|nn ee t
|
||
нетерпения|nn ae - tt i r - pp ee - nn ae - j a
|
||
неторопливо|nn ae - t ay - r a - p ll ii - v a
|
||
нетрудно|nn i - t r uu - d n a
|
||
неуклонно|nn ae - u - k l oo - n a
|
||
неумолимая|nn ae - u - m a - ll ii - m ay - j a
|
||
нечего|nn ee - ch ae - v a
|
||
нечто|nn ee - ch t a
|
||
неширокие|nn ae - sh i - r oo - kk ae - j e
|
||
неясные|nn i - j aa - s n ay - j e
|
||
нём|nn oo m
|
||
ни|nn ii
|
||
нижнего|nn ii - zh nn ae - v a
|
||
нижней|nn ii - zh nn ae j
|
||
нижние|nn ii - zh nn ae - j e
|
||
нижнюю|nn ii - zh nn ur - j u
|
||
низкий|nn ii - s kk ae j
|
||
низким|nn ii - s kk ae m
|
||
низко|nn ii - s k a
|
||
низкое|nn ii - s k ay - j e
|
||
никак|nn i - k aa k
|
||
никакой|nn ae - k a - k oo j
|
||
никем|nn i - kk ee m
|
||
никогда|nn ae - k a - g d aa
|
||
никого|nn ae - k a - v oo
|
||
николаю|nn ae - k a - l aa - j u
|
||
никому|nn ae - k a - m uu
|
||
никто|nn i - k t oo
|
||
ним|nn ii m
|
||
ними|nn ii - mm i
|
||
нисколько|nn i - s k oo ll - k a
|
||
ниточка|nn ii - t ay - ch k a
|
||
них|nn ii h
|
||
ницце|nn ii - c c e
|
||
ничего|nn ae - ch i - v oo
|
||
ничто|nn i - ch t oo
|
||
нищий|nn ii - sch ae j
|
||
но|n oo
|
||
новенькими|n oo - vv ae nn - kk ae - mm i
|
||
новеньком|n oo - vv ae nn - k ay m
|
||
нового|n oo - v ay - v a
|
||
новое|n oo - v ay - j e
|
||
новорождённого|n ay - v ay - r a - zh dd oo - n ay - v a
|
||
новороссийска|n ay - v ay - r a - ss ii j - s k a
|
||
новыми|n oo - v ay - mm i
|
||
новых|n oo - v ay h
|
||
ног|n oo k
|
||
нога|n a - g aa
|
||
ногам|n a - g aa m
|
||
ноге|n a - gg ee
|
||
н+оги|n oo - gg i
|
||
ногой|n a - g oo j
|
||
ногти|n oo - k tt i
|
||
н+огу|n oo - g u
|
||
ножками|n oo - sh k ay - mm i
|
||
н+оздри|n oo - z d rr i
|
||
норд|n oo r t
|
||
нормандия|n a - r m aa n - dd ae - j a
|
||
нормандцем|n a - r m aa n - c ay m
|
||
нос|n oo s
|
||
носил|n a - ss ii l
|
||
носками|n oo - s k ay - mm i
|
||
носятся|n oo - ss ae - c a
|
||
ночам|n a - ch aa m
|
||
ночевал|n ay - ch i - v aa l
|
||
ночи|n oo - ch i
|
||
ночь|n oo ch
|
||
ночью|n oo - ch j u
|
||
ну|n uu
|
||
нынче|n yy n - ch e
|
||
нюхать|nn uu - h ay tt
|
||
нюхнувшего|nn u - h n uu - f sh ay - v a
|
||
о|a
|
||
об|oo b
|
||
обвязывают|a - b vv aa - z ay - v ay - j u t
|
||
обгоревшие|a - b g a - rr ee - f sh ay - j e
|
||
обдают|a - b d a - j uu t
|
||
обедали|a - bb ee - d ay - ll i
|
||
обедать|a - bb ee - d ay tt
|
||
обезобразить|a - bb ae - z a - b r aa - zz ae tt
|
||
обеими|a - bb ee - i - mm i
|
||
обернулся|a - bb i - r n uu l - ss a
|
||
обеспечить|a - bb i - s pp ee - ch ae tt
|
||
обильно|a - bb ii - ll n a
|
||
обитые|a - bb ii - t ay - j e
|
||
облака|oo - b l ay - k a
|
||
облак+а|a - b l a - k aa
|
||
облаков|a - b l a - k oo f
|
||
обливаясь|a - b ll i - v aa - j a ss
|
||
обличье|a - b ll ii - ch j e
|
||
обломков|a - b l oo m - k ay f
|
||
облысели|a - b l y - ss ee - ll i
|
||
обменялись|a - b mm i - nn aa - ll ae ss
|
||
обмотках|a - b m oo - t k ay h
|
||
обмывался|a - b m y - v aa l - ss a
|
||
обмылся|a - b m yy l - ss a
|
||
обнимает|a - b nn i - m aa - j e t
|
||
обнимешь|a - b nn ii - mm ae sh
|
||
обнять|a - b nn aa tt
|
||
обогатили|a - b ay - g a - tt ii - ll i
|
||
обоз|a - b oo s
|
||
оборками|a - b oo r - k ay - mm i
|
||
обрадовалась|a - b r aa - d ay - v ay - l ay ss
|
||
обратился|a - b r a - tt ii l - ss a
|
||
обращались|a - b r a - sch aa - ll ae ss
|
||
обращаются|a - b r a - sch aa - j u - c a
|
||
обращая|a - b r a - sch aa - j a
|
||
обрубок|a - b r uu - b ay k
|
||
обсып+авшиеся|a - p s y - p aa - f sh ay - j e - ss a
|
||
обувь|oo - b ur ff
|
||
обширных|a - p sh ii - r n ay h
|
||
общего|oo - p sch ae - v a
|
||
общему|oo - p sch ae - m u
|
||
общества|oo - p sch ae - s t v a
|
||
общественное|a - p sch ee - s t vv ae - n ay - j e
|
||
общими|oo - p sch ae - mm i
|
||
общих|oo - p sch ae h
|
||
объехал|a - b j ee - h ay l
|
||
объявит|a - b j aa - vv ae t
|
||
объявление|a - b j a - v ll ee - nn ae - j e
|
||
объявлением|a - b j a - v ll ee - nn ae - j e m
|
||
объяснить|a - b j a - s nn ii tt
|
||
объятия|a - b j aa - tt ae - j a
|
||
обычно|a - b yy - ch n a
|
||
обычные|a - b yy - ch n ay - j e
|
||
овечьей|a - vv ee - ch j e j
|
||
овладев|a - v l a - dd ee f
|
||
овощи|oo - v ay - sch i
|
||
огибали|a - gg i - b aa - ll i
|
||
оглянул|a - g ll a - n uu l
|
||
огненные|oo - g nn ae - n ay - j e
|
||
огненный|oo - g nn ae - n ay j
|
||
огнём|a - g nn oo m
|
||
огня|a - g nn aa
|
||
оголённую|a - g a - ll oo - n ur - j u
|
||
огоньки|a - g a nn - kk ii
|
||
огромном|a - g r oo - m n ay m
|
||
огромную|a - g r oo - m n ur - j u
|
||
огромные|a - g r oo - m n ay - j e
|
||
одарял|a - d a - rr aa l
|
||
одевают|a - dd i - v aa - j u t
|
||
одеваясь|a - dd i - v aa - j a ss
|
||
одежд|a - dd ee zh t
|
||
одежде|a - dd ee - zh dd e
|
||
одеждой|a - dd ee - zh d ay j
|
||
одежды|a - dd ee - zh d y
|
||
одета|a - dd ee - t a
|
||
одеялу|a - dd i - j aa - l u
|
||
один|a - dd ii n
|
||
одиннадцатый|a - dd ii - n ay - c ay - t ay j
|
||
одинокого|a - dd i - n oo - k ay - v a
|
||
одинокое|a - dd i - n oo - k ay - j e
|
||
одиночество|a - dd i - n oo - ch ae - s t v a
|
||
одичавшими|a - dd i - ch aa - f sh ay - mm i
|
||
одна|a - d n aa
|
||
однажды|a - d n aa - zh d y
|
||
однако|a - d n aa - k a
|
||
одни|a - d nn ii
|
||
одним|a - d nn ii m
|
||
одних|a - d nn ii h
|
||
одно|a - d n oo
|
||
одного|a - d n a - v oo
|
||
одной|a - d n oo j
|
||
одном|a - d n oo m
|
||
одному|a - d n a - m uu
|
||
одною|a - d n oo - j u
|
||
одну|a - d n uu
|
||
ожидал|a - zh i - d aa l
|
||
ожидания|a - zh i - d aa - nn ae - j a
|
||
ожидающей|a - zh i - d aa - j u - sch ae j
|
||
ожила|a - zh i - l aa
|
||
озадаченного|a - z a - d aa - ch ae - n ay - v a
|
||
озера|oo - zz ae - r a
|
||
озеро|oo - zz ae - r a
|
||
озирался|a - zz i - r aa l - ss a
|
||
означает|a - z n a - ch aa - j e t
|
||
оказалось|a - k a - z aa - l ay ss
|
||
оказался|a - k a - z aa l - ss a
|
||
оказать|a - k a - z aa tt
|
||
океана|a - kk i - aa - n a
|
||
океане|a - kk i - aa - nn e
|
||
океану|a - kk i - aa - n u
|
||
океаны|a - kk i - aa - n y
|
||
окиси|oo - kk ae - ss i
|
||
окладов|a - k l aa - d ay f
|
||
+окна|oo - k n a
|
||
окнами|oo - k n ay - mm i
|
||
окне|a - k nn ee
|
||
окно|a - k n oo
|
||
около|oo - k ay - l a
|
||
окон|oo - k ay n
|
||
окончена|a - k oo n - ch ae - n a
|
||
окоченелый|a - k ay - ch i - nn ee - l ay j
|
||
окраски|a - k r aa - s kk i
|
||
округа|oo - k r ur - g a
|
||
округе|oo - k r ur - gg e
|
||
округлую|a - k r uu - g l ur - j u
|
||
окружала|a - k r u - zh aa - l a
|
||
окружённый|a - k r u - zh oo - n ay j
|
||
окунул|a - k u - n uu l
|
||
олег|a - ll ee k
|
||
оловянную|a - l a - vv aa - n ur - j u
|
||
омрачает|a - m r a - ch aa - j e t
|
||
ом+э|a - m ee
|
||
он|oo n
|
||
она|a - n aa
|
||
они|a - nn ii
|
||
оно|a - n oo
|
||
опала|a - p aa - l a
|
||
опалённые|a - p a - ll oo - n ay - j e
|
||
оперлась|a - pp oo - r l ay ss
|
||
оплот|oo - p l ay t
|
||
оплывшей|a - p l yy - f sh ay j
|
||
ополченец|a - p a l - ch ee - nn ae c
|
||
оправдана|a - p r aa - v d ay - n a
|
||
определил|a - p rr ae - dd i - ll ii l
|
||
определилась|a - p rr ae - dd i - ll ii - l ay ss
|
||
определить|a - p rr ae - dd i - ll ii tt
|
||
опрокинутая|a - p r a - kk ii - n ur - t ay - j a
|
||
опрятном|a - p rr aa - t n ay m
|
||
опускалась|a - p u - s k aa - l ay ss
|
||
опускался|a - p u - s k aa l - ss a
|
||
опустело|a - p u - s tt ee - l a
|
||
опустошённого|a - p ur - s t a - sh oo - n ay - v a
|
||
опушке|a - p uu - sh kk e
|
||
опущенный|a - p uu - sch ae - n ay j
|
||
опять|a - pp aa tt
|
||
ор|oo r
|
||
оранжевые|a - r aa n - zh ay - v ay - j e
|
||
орда|a r - d aa
|
||
ордена|oo r - dd ae - n a
|
||
ореол|a - rr i - oo l
|
||
орудие|a - r uu - dd ae - j e
|
||
оружие|a - r uu - zh ay - j e
|
||
осадил|a - s a - dd ii l
|
||
осборн|oo - z b ay r n
|
||
осборна|oo - z b ay - r n a
|
||
осведомляться|a - s vv ae - d a - m ll aa - tt ss a
|
||
осветил|a - s vv i - tt ii l
|
||
освещаемое|a - s vv i - sch aa - j e - m ay - j e
|
||
освещён|a - s vv i - sch oo n
|
||
освещённая|a - s vv i - sch oo - n ay - j a
|
||
освещённые|a - s vv i - sch oo - n ay - j e
|
||
освещённых|a - s vv i - sch oo - n ay h
|
||
освоить|a - s v oo - i tt
|
||
оседают|a - ss i - d aa - j u t
|
||
осени|oo - ss ae - nn i
|
||
осенний|a - ss ee - nn ae j
|
||
осень|oo - ss ae nn
|
||
осенью|oo - ss ae nn - j u
|
||
осколками|a - s k oo l - k ay - mm i
|
||
осколки|a - s k oo l - kk i
|
||
ослепительно|a - s ll i - pp ii - tt ae - ll n a
|
||
ослепительный|a - s ll i - pp ii - tt ae - ll n ay j
|
||
основание|a - s n a - v aa - nn ae - j e
|
||
основатель|a - s n a - v aa - tt ae ll
|
||
особенно|a - s oo - bb ae - n a
|
||
ост|oo s t
|
||
оставалось|a - s t a - v aa - l ay ss
|
||
оставила|a - s t aa - vv ae - l a
|
||
оставим|a - s t aa - vv ae m
|
||
оставляют|a - s t a - v ll aa - j u t
|
||
оставшиеся|a - s t aa - f sh ay - j e - ss a
|
||
оставь|a - s t aa ff
|
||
оставьте|a - s t aa - ff tt e
|
||
остаётся|a - s t a - j oo - c a
|
||
осталась|a - s t aa - l ay ss
|
||
остались|a - s t aa - ll ae ss
|
||
осталось|a - s t aa - l ay ss
|
||
останавливается|a - s t a - n aa - v ll ae - v ay - j e - c a
|
||
останется|a - s t aa - nn ae - c a
|
||
остановил|a - s t ay - n a - vv ii l
|
||
остановилась|a - s t ay - n a - vv ii - l ay ss
|
||
остановился|a - s t ay - n a - vv ii l - ss a
|
||
осторожно|a - s t a - r oo - zh n a
|
||
осторожность|a - s t a - r oo - zh n ay s tt
|
||
+острова|oo - s t r ay - v a
|
||
острова|oo - s t r ay - v a
|
||
острове|oo - s t r ay - vv e
|
||
островерхий|a - s t r a - vv ee r - hh ae j
|
||
острые|oo - s t r ay - j e
|
||
острых|oo - s t r ay h
|
||
остывающих|a - s t y - v aa - j u - sch ae h
|
||
от|oo t
|
||
отбивную|a - d bb i - v n uu - j u
|
||
отведены|a - t vv ae - dd i - n yy
|
||
отверг|a - t vv ee r k
|
||
отверстие|a - t vv ee r - s tt ae - j e
|
||
отверстия|a - t vv ee r - s tt ae - j a
|
||
ответ|a - t vv ee t
|
||
ответил|a - t vv ee - tt ae l
|
||
ответила|a - t vv ee - tt ae - l a
|
||
ответили|a - t vv ee - tt ae - ll i
|
||
отвинтил|a - t vv i n - tt ii l
|
||
отвлечь|a - t v ll ee ch
|
||
отвлечься|a - t v ll ee - ch ss a
|
||
отворил|a - t v a - rr ii l
|
||
отвратительная|a - t v r a - tt ii - tt ae - ll n ay - j a
|
||
отдавая|a - d d a - v aa - j a
|
||
отдаст|a - d d aa s t
|
||
отделявших|a - d dd i - ll aa - f sh ay h
|
||
отделяла|a - d dd i - ll aa - l a
|
||
отец|a - tt ee c
|
||
отечески|a - tt ee - ch ae - s kk i
|
||
откидывает|a - t kk ii - d ay - v ay - j e t
|
||
отклонил|a - t k l a - nn ii l
|
||
откроется|a - t k r oo - j e - c a
|
||
открыл|a - t k r yy l
|
||
открыт|a - t k r yy t
|
||
открыто|a - t k r yy - t a
|
||
открытую|a - t k r yy - t ur - j u
|
||
открытым|a - t k r yy - t ay m
|
||
открыть|a - t k r yy tt
|
||
откуда|a - t k uu - d a
|
||
откудато|a - t k uu - d ay - t a
|
||
отличающаяся|a - t ll i - ch aa - j u - sch ae - j a - ss a
|
||
отложил|a - t l a - zh ii l
|
||
отложите|a - t l oo - zh ay - tt e
|
||
отменную|a - t mm ee - n ur - j u
|
||
отныне|a - t n yy - nn e
|
||
отнюдь|a - t nn uu tt
|
||
отобьём|a - t a - bb j oo m
|
||
оторвал|a - t a r - v aa l
|
||
оторвался|a - t a r - v aa l - ss a
|
||
оторопь|oo - t ay - r ay pp
|
||
отошёл|a - t a - sh oo l
|
||
отплыли|a - t p l yy - ll i
|
||
отползал|a - t p oo l - z ay l
|
||
отпор|a - t p oo r
|
||
отправился|a - t p r aa - vv ae l - ss a
|
||
отпугивает|a - t p uu - gg ae - v ay - j e t
|
||
отпускал|a - t p u - s k aa l
|
||
отпыхиваясь|a - t p yy - hh ae - v ay - j a ss
|
||
отрицательно|a - t rr i - c aa - tt ae - ll n a
|
||
отряд|a - t rr aa t
|
||
отрядом|a - t rr aa - d ay m
|
||
отряду|a - t rr aa - d u
|
||
отсюда|a - t ss uu - d a
|
||
оттиска|oo - t tt ae - s k a
|
||
отто|oo - t t a
|
||
оттого|a - t t a - v oo
|
||
отца|a - t c aa
|
||
отцовскую|a - t c oo - f s k ur - j u
|
||
отцом|a - t c oo m
|
||
отцу|a - t c uu
|
||
отчего|oo - t ch ae - v a
|
||
отчёта|a - t ch oo - t a
|
||
отъезда|a - t j ee - z d a
|
||
отыскал|a - t y - s k aa l
|
||
офицер|a - ff i - c ee r
|
||
ох|oo h
|
||
очевидно|a - ch i - vv ii - d n a
|
||
очень|oo - ch ae nn
|
||
очертания|a - ch i r - t aa - nn ae - j a
|
||
очки|a - ch kk ii
|
||
очумели|a - ch u - mm ee - ll i
|
||
очутившись|a - ch u - tt ii - f sh ay ss
|
||
очутились|a - ch u - tt ii - ll ae ss
|
||
ошибки|a - sh ii - p kk i
|
||
ошибся|a - sh ii - p ss a
|
||
ощущаю|a - sch u - sch aa - j u
|
||
падавших|p aa - d ay - f sh ay h
|
||
падаем|p aa - d ay - j e m
|
||
падает|p aa - d ay - j e t
|
||
падала|p aa - d ay - l a
|
||
падали|p aa - d ay - ll i
|
||
падение|p a - dd ee - nn ae - j e
|
||
пазы|p a - z yy
|
||
пакетик|p a - kk ee - tt ae k
|
||
пал|p aa l
|
||
палтуса|p aa l - t ur - s a
|
||
палубе|p aa - l ur - bb e
|
||
пальто|p a ll - t oo
|
||
пальцев|p aa ll - c ay f
|
||
пальцы|p aa ll - c y
|
||
пальчиком|p aa ll - ch ae - k ay m
|
||
памяти|p aa - mm ae - tt i
|
||
памятник|p aa - mm ae - t nn ae k
|
||
память|p aa - mm ae tt
|
||
панцырных|p aa n - c ay - r n ay h
|
||
папаша|p a - p aa - sh a
|
||
папаше|p a - p aa - sh e
|
||
папироску|p ay - pp i - r oo - s k u
|
||
папиросная|p ay - pp i - r oo - s n ay - j a
|
||
пара|p aa - r a
|
||
парадными|p a - r aa - d n ay - mm i
|
||
параллельная|p ay - r a - l ll ee - ll n ay - j a
|
||
паренёк|p ay - rr i - nn oo k
|
||
парень|p aa - rr ae nn
|
||
парижа|p a - rr ii - zh a
|
||
парило|p aa - rr ae - l a
|
||
парк|p aa r k
|
||
парного|p aa - r n ay - v a
|
||
паровозном|p ay - r a - v oo - z n ay m
|
||
партизанского|p ay r - tt i - z aa n - s k ay - v a
|
||
партии|p aa r - tt ae - i
|
||
партий|p aa r - tt ae j
|
||
парусах|p ay - r u - s aa h
|
||
парфюмерной|p ay r - ff u - mm ee - r n ay j
|
||
п+ары|p aa - r y
|
||
паслись|p a - s ll ii ss
|
||
пассажиры|p ay - s a - zh ii - r y
|
||
пастбища|p aa - s d bb ae - sch a
|
||
пастух|p a - s t uu h
|
||
патриотизма|p ay - t rr ae - a - tt ii - z m a
|
||
патрона|p a - t r oo - n a
|
||
патронных|p a - t r oo - n ay h
|
||
паук|p a - uu k
|
||
паучиные|p ay - u - ch ii - n ay - j e
|
||
пахло|p aa - h l a
|
||
пахнет|p aa - h nn ae t
|
||
пейзаж|pp i j - z aa sh
|
||
пелену|pp ae - ll i - n uu
|
||
пелерины|pp ae - ll i - rr ii - n y
|
||
первая|pp ee r - v ay - j a
|
||
первого|pp ee r - v ay - v a
|
||
первое|pp ee r - v ay - j e
|
||
первородное|pp ae r - v a - r oo - d n ay - j e
|
||
первые|pp ee r - v ay - j e
|
||
первый|pp ee r - v ay j
|
||
перебраться|pp ae - rr i - b r aa - tt ss a
|
||
переброшенных|pp ae - rr i - b r oo - sh ay - n ay h
|
||
перевалившим|pp ae - rr ae - v a - ll ii - f sh ay m
|
||
перевалили|pp ae - rr ae - v a - ll ii - ll i
|
||
перевернёт|pp ae - rr ae - vv i - r nn oo t
|
||
перевозившая|pp ae - rr ae - v a - zz ii - f sh ay - j a
|
||
перевоплощаешься|pp ae - rr ae - v ay - p l a - sch aa - j e - sh ss a
|
||
перегонного|pp ae - rr i - g oo - n ay - v a
|
||
перегруженных|pp ae - rr i - g r uu - zh ay - n ay h
|
||
перед|pp ee - rr ae d
|
||
переданных|pp ee - rr ae - d ay - n ay h
|
||
передаются|pp ae - rr ae - d a - j uu - c a
|
||
передвижение|pp ae - rr ae - d vv i - zh ee - nn ae - j e
|
||
переедут|pp ae - rr i - j ee - d ur t
|
||
п+ережили|pp ee - rr ae - zh ay - ll i
|
||
перекатываясь|pp ae - rr i - k aa - t ay - v ay - j a ss
|
||
перекинется|pp ae - rr i - kk ii - nn ae - c a
|
||
переключить|pp ae - rr ae - k ll u - ch ii tt
|
||
перекрутил|pp ae - rr ae - k r u - tt ii l
|
||
перелески|pp ae - rr i - ll ee - s kk i
|
||
перелёт|pp ae - rr i - ll oo t
|
||
перелёта|pp ae - rr i - ll oo - t a
|
||
переливался|pp ae - rr ae - ll i - v aa l - ss a
|
||
переливов|pp ae - rr i - ll ii - v ay f
|
||
переливы|pp ae - rr i - ll ii - v y
|
||
переплёт|pp ae - rr i - p ll oo t
|
||
переправы|pp ae - rr i - p r aa - v y
|
||
перепрыгивали|pp ae - rr i - p r yy - gg ae - v ay - ll i
|
||
пересекавшем|pp ae - rr ae - ss i - k aa - f sh ay m
|
||
пересекая|pp ae - rr ae - ss i - k aa - j a
|
||
пересечём|pp ae - rr ae - ss i - ch oo m
|
||
перестань|pp ae - rr i - s t aa nn
|
||
переулков|pp ae - rr i - uu l - k ay f
|
||
переход|pp ae - rr i - h oo t
|
||
переходит|pp ae - rr i - h oo - dd ae t
|
||
переходы|pp ae - rr i - h oo - d y
|
||
перечислять|pp ae - rr ae - ch i - s ll aa tt
|
||
перешёл|pp ae - rr i - sh oo l
|
||
перила|pp i - rr ii - l a
|
||
перрона|pp i - r oo - n a
|
||
персонала|pp ae r - s a - n aa - l a
|
||
песком|pp i - s k oo m
|
||
песку|pp i - s k uu
|
||
песню|pp ee - s nn u
|
||
пестрота|pp ae - s t r a - t aa
|
||
петербурга|pp ae - tt i r - b uu r - g a
|
||
петербургом|pp ae - tt i r - b uu r - g ay m
|
||
петлях|pp ee - t ll ae h
|
||
петра|pp ee - t r a
|
||
петрович|pp i - t r oo - vv ae ch
|
||
печаль|pp i - ch aa ll
|
||
печке|pp ee - ch kk e
|
||
пёстрое|pp oo - s t r ay - j e
|
||
пиво|pp ii - v a
|
||
пикардия|pp i - k aa r - dd ae - j a
|
||
пики|pp ii - kk i
|
||
пирамиды|pp ae - r a - mm ii - d y
|
||
писал|pp i - s aa l
|
||
писаному|pp ii - s ay - n ay - m u
|
||
писаря|pp ii - s ay - rr a
|
||
писатель|pp i - s aa - tt ae ll
|
||
писать|pp i - s aa tt
|
||
писают|pp ii - s ay - j u t
|
||
питает|pp i - t aa - j e t
|
||
питомник|pp i - t oo - m nn ae k
|
||
пить|pp ii tt
|
||
пиша|pp i - sh aa
|
||
пишет|pp ii - sh ay t
|
||
пишу|pp i - sh uu
|
||
план|p l aa n
|
||
планет|p l a - nn ee t
|
||
платиновыми|p l aa - tt ae - n ay - v ay - mm i
|
||
платье|p l aa - tt j e
|
||
платьем|p l aa - tt j e m
|
||
плач|p l aa ch
|
||
плащ|p l aa sch
|
||
плаща|p l a - sch aa
|
||
племена|p ll ae - mm i - n aa
|
||
племени|p ll ee - mm ae - nn i
|
||
пленительной|p ll i - nn ii - tt ae - ll n ay j
|
||
плену|p ll ee - n u
|
||
плетёная|p ll i - tt oo - n ay - j a
|
||
плечо|p ll i - ch oo
|
||
плечу|p ll i - ch uu
|
||
плоские|p l oo - s kk ae - j e
|
||
плоти|p l oo - tt i
|
||
плотское|p l oo - t s k ay - j e
|
||
плоть|p l oo tt
|
||
площади|p l oo - sch ae - dd i
|
||
площадь|p l oo - sch ae tt
|
||
плывущий|p l y - v uu - sch ae j
|
||
плюшевом|p ll uu - sh ay - v ay m
|
||
по|p oo
|
||
победе|p a - bb ee - dd e
|
||
победы|p a - bb ee - d y
|
||
побежал|p ay - bb i - zh aa l
|
||
побережье|p ay - bb i - rr ee - zh j e
|
||
побережью|p ay - bb i - rr ee - zh j u
|
||
побледнел|p ay - b ll i - d nn ee l
|
||
поблескивала|p a - b ll ee - s kk ae - v ay - l a
|
||
поблескивали|p a - b ll ee - s kk ae - v ay - ll i
|
||
поблёк|p a - b ll oo k
|
||
побудь|p a - b uu tt
|
||
поверить|p a - vv ee - rr ae tt
|
||
поверхность|p a - vv ee r - h n ay s tt
|
||
поверьте|p a - vv ee rr - tt e
|
||
повинуется|p ay - vv i - n uu - j e - c a
|
||
повозками|p a - v oo - s k ay - mm i
|
||
поворачивается|p ay - v a - r aa - ch ae - v ay - j e - c a
|
||
поворотах|p ay - v a - r oo - t ay h
|
||
повторял|p ay - f t a - rr aa l
|
||
погас|p a - g aa s
|
||
погиб|p oo - gg ae p
|
||
погибли|p a - gg ii - b ll i
|
||
погибших|p a - gg ii - p sh ay h
|
||
поглощали|p ay - g l a - sch aa - ll i
|
||
поглощения|p ay - g l a - sch ee - nn ae - j a
|
||
поглядывали|p a - g ll aa - d ay - v ay - ll i
|
||
погода|p a - g oo - d a
|
||
погребе|p oo - g rr ae - bb e
|
||
погрешности|p a - g rr ee - sh n ay - s tt i
|
||
погромче|p a - g r oo m - ch e
|
||
погрузил|p ay - g r u - zz ii l
|
||
под|p oo d
|
||
подавая|p ay - d a - v aa - j a
|
||
подавлял|p ay - d a - v ll aa l
|
||
п+одали|p oo - d ay - ll i
|
||
подарками|p a - d aa r - k ay - mm i
|
||
подарки|p a - d aa r - kk i
|
||
подачей|p a - d aa - ch ae j
|
||
подают|p ay - d a - j uu t
|
||
подбородке|p ay - d b a - r oo - t kk e
|
||
подбрасывали|p a - d b r aa - s ay - v ay - ll i
|
||
подвержена|p a - d vv ee r - zh ay - n a
|
||
подвески|p a - d vv ee - s kk i
|
||
подвёртки|p a - d vv oo r - t kk i
|
||
подвижность|p a - d vv ii - zh n ay s tt
|
||
подвинулась|p a - d vv ii - n ur - l ay ss
|
||
подгонял|p ay - d g a - nn aa l
|
||
подготовил|p ay - d g a - t oo - vv ae l
|
||
подготовлявший|p ay - d g ay - t a - v ll aa - f sh ay j
|
||
подешевел|p ay - dd ae - sh y - vv ee l
|
||
поджарена|p a - d zh aa - rr ae - n a
|
||
подземные|p a - d zz ee - m n ay - j e
|
||
подземный|p a - d zz ee - m n ay j
|
||
подливку|p a - d ll ii - f k u
|
||
подмастерью|p ay - d m a - s tt ee rr - j u
|
||
подмастерья|p ay - d m a - s tt ee rr - j a
|
||
подменили|p ay - d mm i - nn ii - ll i
|
||
подметённых|p ay - d mm i - tt oo - n ay h
|
||
подметил|p a - d mm ee - tt ae l
|
||
поднёс|p a - d nn oo s
|
||
поднимает|p ay - d nn i - m aa - j e t
|
||
поднимала|p ay - d nn i - m aa - l a
|
||
подниматься|p ay - d nn i - m aa - tt ss a
|
||
поднимая|p ay - d nn i - m aa - j a
|
||
подножку|p a - d n oo - sh k u
|
||
подняв|p a - d nn aa f
|
||
поднявшийся|p a - d nn aa - f sh ay j - ss a
|
||
поднявшихся|p a - d nn aa - f sh ay - h ss a
|
||
поднял|p oo - d nn ae l
|
||
подняла|p ay - d nn a - l aa
|
||
поднялась|p ay - d nn a - l aa ss
|
||
подн+ялся|p a - d nn aa l - ss a
|
||
подобало|p ay - d a - b aa - l a
|
||
подобно|p a - d oo - b n a
|
||
подобных|p a - d oo - b n ay h
|
||
подобрать|p ay - d a - b r aa tt
|
||
подол|p a - d oo l
|
||
подошла|p ay - d a - sh l aa
|
||
подпись|p oo - t pp ae ss
|
||
подросток|p a - d r oo - s t ay k
|
||
подряд|p a - d rr aa t
|
||
подставляет|p ay - t s t a - v ll aa - j e t
|
||
подстёгивал|p a - t s tt oo - gg ae - v ay l
|
||
подстреленная|p a - t s t rr ee - ll ae - n ay - j a
|
||
подталкивал|p a - t t aa l - kk ae - v ay l
|
||
подтверждает|p a - t t vv ee r - zh d ay - j e t
|
||
подтянул|p ay - t tt a - n uu l
|
||
подумайте|p a - d uu - m ay j - tt e
|
||
подушки|p a - d uu - sh kk i
|
||
подхватил|p ay - t h v a - tt ii l
|
||
подходящие|p ay - t h a - dd aa - sch ae - j e
|
||
подштаники|p a - t sh t aa - nn ae - kk i
|
||
подъездов|p a - d j ee - z d ay f
|
||
подъёмах|p a - d j oo - m ay h
|
||
подымая|p ay - d y - m aa - j a
|
||
поедука|p a - j ee - d ur - k a
|
||
поезд|p oo - j e z t
|
||
поездку|p a - j ee - z t k u
|
||
поезду|p oo - j e - z d u
|
||
пожалуй|p a - zh aa - l ur j
|
||
пожалуйста|p a - zh aa - l ur j - s t a
|
||
пожарной|p a - zh aa - r n ay j
|
||
пожилого|p ay - zh i - l oo - v a
|
||
пожилой|p ay - zh i - l oo j
|
||
позади|p ay - z a - dd ii
|
||
позволить|p a - z v oo - ll ae tt
|
||
позвольте|p a - z v oo ll - tt e
|
||
поздн+ее|p a - z nn ee - j e
|
||
поздно|p oo - z n a
|
||
поздравительные|p ay - z d r a - vv ii - tt ae - ll n ay - j e
|
||
позже|p oo - z zh e
|
||
познакомиться|p ay - z n a - k oo - mm ae - tt ss a
|
||
позолоченного|p ay - z a - l oo - ch ae - n ay - v a
|
||
поиски|p oo - i - s kk i
|
||
пойму|p oo j - m u
|
||
пока|p a - k aa
|
||
показал|p ay - k a - z aa l
|
||
показалось|p ay - k a - z aa - l ay ss
|
||
показацки|p ay - k a - z aa - c kk i
|
||
показывали|p a - k aa - z ay - v ay - ll i
|
||
покалывало|p a - k aa - l ay - v ay - l a
|
||
покатился|p ay - k a - tt ii l - ss a
|
||
покачали|p ay - k a - ch aa - ll i
|
||
покинули|p a - kk ii - n ur - ll i
|
||
покинутого|p a - kk ii - n ur - t ay - v a
|
||
покладистым|p a - k l aa - dd ae - s t ay m
|
||
покое|p a - k oo - j e
|
||
покойным|p a - k oo j - n ay m
|
||
покончил|p a - k oo n - ch ae l
|
||
покраснел|p ay - k r a - s nn ee l
|
||
покраснела|p ay - k r a - s nn ee - l a
|
||
покрывали|p ay - k r y - v aa - ll i
|
||
покрывалось|p ay - k r y - v aa - l ay ss
|
||
покрыты|p a - k r yy - t y
|
||
покуда|p a - k uu - d a
|
||
пол|p oo l
|
||
полгода|p a l - g oo - d a
|
||
полголоса|p a l - g oo - l ay - s a
|
||
полежав|p ay - ll i - zh aa f
|
||
полез|p a - ll ee s
|
||
полезное|p a - ll ee - z n ay - j e
|
||
полемический|p ay - ll i - mm ii - ch ae - s kk ae j
|
||
полетела|p ay - ll i - tt ee - l a
|
||
политической|p ay - ll i - tt ii - ch ae - s k ay j
|
||
п+олки|p oo l - kk i
|
||
полковник|p a l - k oo - v nn ae k
|
||
полном|p oo - l n ay m
|
||
полночь|p oo - l n ay ch
|
||
полную|p oo - l n ur - j u
|
||
полных|p oo - l n ay h
|
||
половинки|p ay - l a - vv ii n - kk i
|
||
половиной|p ay - l a - vv ii - n ay j
|
||
половины|p ay - l a - vv ii - n y
|
||
полого|p oo - l ay - g a
|
||
полок|p oo - l ay k
|
||
полон|p oo - l ay n
|
||
полосками|p a - l oo - s k ay - mm i
|
||
полосою|p ay - l a - s oo - j u
|
||
полосу|p oo - l ay - s u
|
||
п+олосы|p oo - l ay - s y
|
||
полотна|p a - l oo - t n a
|
||
полотне|p ay - l a - t nn ee
|
||
полотно|p ay - l a - t n oo
|
||
полоумная|p ay - l a - uu - m n ay - j a
|
||
п+олтора|p oo l - t ay - r a
|
||
полторы|p ay l - t a - r yy
|
||
полу|p oo - l u
|
||
пол+у|p a - l uu
|
||
полудня|p a - l uu - d nn a
|
||
полукружий|p ay - l u - k r uu - zh ay j
|
||
полуобвалившейся|p ay - l ur - a - b v a - ll ii - f sh ay j - ss a
|
||
полуприкрытых|p ay - l ur - p rr i - k r yy - t ay h
|
||
получив|p ay - l u - ch ii f
|
||
получила|p ay - l u - ch ii - l a
|
||
получился|p ay - l u - ch ii l - ss a
|
||
полушарья|p ay - l u - sh aa rr - j a
|
||
полые|p oo - l ay - j e
|
||
польский|p oo ll - s kk ae j
|
||
полюбил|p ay - ll u - bb ii l
|
||
полюбили|p ay - ll u - bb ii - ll i
|
||
полюсах|p oo - ll ur - s ay h
|
||
полюсы|p oo - ll ur - s y
|
||
поля|p a - ll aa
|
||
поляны|p a - ll aa - n y
|
||
полях|p a - ll aa h
|
||
померли|p oo - mm ae - r ll i
|
||
п+омеси|p oo - mm ae - ss i
|
||
помнить|p oo - m nn ae tt
|
||
помог|p a - m oo k
|
||
поможет|p a - m oo - zh ay t
|
||
помолчал|p ay - m a l - ch aa l
|
||
помочи|p oo - m ay - ch i
|
||
помочь|p oo - m ay ch
|
||
помощница|p a - m oo - sch nn ae - c a
|
||
помощь|p oo - m ay sch
|
||
понадобится|p a - n aa - d ay - bb ae - c a
|
||
понадобиться|p a - n aa - d ay - bb ae - tt ss a
|
||
понадобятся|p a - n aa - d ay - bb ae - c a
|
||
понемногу|p ay - nn i - m n oo - g u
|
||
понимал|p ay - nn i - m aa l
|
||
понимать|p ay - nn i - m aa tt
|
||
поннеф|p a - n nn ee f
|
||
понте|p oo n - tt e
|
||
понюхал|p a - nn uu - h ay l
|
||
понятием|p a - nn aa - tt ae - j e m
|
||
понятно|p a - nn aa - t n a
|
||
понять|p a - nn aa tt
|
||
попал|p a - p aa l
|
||
попали|p a - p aa - ll i
|
||
поперечнике|p ay - pp i - rr ee - ch nn ae - kk e
|
||
поправится|p a - p r aa - vv ae - c a
|
||
попрежнему|p a - p rr ee - zh nn ae - m u
|
||
попробовала|p a - p r oo - b ay - v ay - l a
|
||
попросил|p ay - p r a - ss ii l
|
||
попросили|p ay - p r a - ss ii - ll i
|
||
попроще|p a - p r oo - sch e
|
||
попытался|p ay - p y - t aa l - ss a
|
||
попытаться|p ay - p y - t aa - tt ss a
|
||
попытки|p a - p yy - t kk i
|
||
пор|p oo r
|
||
пора|p a - r aa
|
||
поразила|p ay - r a - zz ii - l a
|
||
поразило|p ay - r a - zz ii - l a
|
||
поразить|p ay - r a - zz ii tt
|
||
порёвывающих|p a - rr oo - v ay - v ay - j u - sch ae h
|
||
порога|p a - r oo - g a
|
||
пороге|p a - r oo - gg e
|
||
порогом|p a - r oo - g ay m
|
||
пороху|p oo - r ay - h u
|
||
порошить|p ay - r a - sh ii tt
|
||
портного|p a r - t n oo - v a
|
||
портрете|p a r - t rr ee - tt e
|
||
портьерой|p a r - tt j ee - r ay j
|
||
поругана|p a - r uu - g ay - n a
|
||
порусски|p a - r uu - s kk i
|
||
поручаю|p ay - r u - ch aa - j u
|
||
порывом|p a - r yy - v ay m
|
||
посасывала|p a - s aa - s ay - v ay - l a
|
||
посвящать|p ay - s vv a - sch aa tt
|
||
поселян|p ay - ss i - ll aa n
|
||
посещают|p ay - ss i - sch aa - j u t
|
||
поскольку|p a - s k oo ll - k u
|
||
поскрипывали|p a - s k rr ii - p ay - v ay - ll i
|
||
послал|p a - s l aa l
|
||
послана|p oo - s l ay - n a
|
||
после|p oo - s ll e
|
||
последнее|p a - s ll ee - d nn ae - j e
|
||
последнюю|p a - s ll ee - d nn ur - j u
|
||
послушайтека|p a - s l uu - sh ay j - tt ae - k a
|
||
послышались|p a - s l yy - sh ay - ll ae ss
|
||
посмотрел|p ay - s m a - t rr ee l
|
||
посмотрите|p a - s m oo - t rr ae - tt e
|
||
посмотришь|p a - s m oo - t rr ae sh
|
||
посредине|p ay - s rr i - dd ii - nn e
|
||
посредством|p a - s rr ee - t s t v ay m
|
||
поставлен|p a - s t aa - v ll ae n
|
||
поставлено|p a - s t aa - v ll ae - n a
|
||
поставь|p a - s t aa ff
|
||
постарел|p ay - s t a - rr ee l
|
||
постели|p a - s tt ee - ll i
|
||
постель|p a - s tt ee ll
|
||
постигалось|p ay - s tt i - g aa - l ay ss
|
||
постой|p a - s t oo j
|
||
постоянно|p ay - s t a - j aa - n a
|
||
построен|p a - s t r oo - j e n
|
||
построили|p a - s t r oo - i - ll i
|
||
построим|p a - s t r oo - i m
|
||
постройка|p a - s t r oo j - k a
|
||
постройкою|p a - s t r oo j - k ay - j u
|
||
посылает|p ay - s y - l aa - j e t
|
||
посылать|p ay - s y - l aa tt
|
||
пос+ыпались|p a - s yy - p ay - ll ae ss
|
||
потенистей|p ay - tt i - nn ii - s tt ae j
|
||
потолке|p ay - t a l - kk ee
|
||
п+отом|p oo - t ay m
|
||
потом|p a - t oo m
|
||
потомками|p a - t oo m - k ay - mm i
|
||
потомках|p a - t oo m - k ay h
|
||
потомки|p a - t oo m - kk i
|
||
потому|p ay - t a - m uu
|
||
потревожить|p ay - t rr i - v oo - zh ay tt
|
||
потрясениями|p ay - t rr a - ss ee - nn ae - j a - mm i
|
||
потрясён|p ay - t rr a - ss oo n
|
||
потушено|p a - t uu - sh ay - n a
|
||
потянулись|p ay - tt a - n uu - ll ae ss
|
||
поубавилась|p ay - u - b aa - vv ae - l ay ss
|
||
поужинать|p a - uu - zh ay - n ay tt
|
||
поучиться|p ay - u - ch ii - tt ss a
|
||
похлопала|p a - h l oo - p ay - l a
|
||
похож|p a - h oo sh
|
||
похожие|p a - h oo - zh ay - j e
|
||
похолодел|p ay - h ay - l a - dd ee l
|
||
похудела|p ay - h u - dd ee - l a
|
||
поцеловала|p ay - c ay - l a - v aa - l a
|
||
почве|p oo - ch vv e
|
||
почвы|p oo - ch v y
|
||
почему|p ay - ch i - m uu
|
||
почитателя|p ay - ch i - t aa - tt ae - ll a
|
||
почти|p a - ch tt ii
|
||
почтовой|p a - ch t oo - v ay j
|
||
почувствовал|p a - ch uu - s t v ay - v ay l
|
||
пошатнётся|p ay - sh a - t nn oo - c a
|
||
пошёл|p a - sh oo l
|
||
пошла|p a - sh l aa
|
||
пошли|p a - sh ll ii
|
||
поэтому|p a - ee - t ay - m u
|
||
появились|p ay - j a - vv ii - ll ae ss
|
||
появился|p ay - j a - vv ii l - ss a
|
||
пояс|p oo - j a s
|
||
пояса|p oo - j a - s a
|
||
поясах|p ay - j a - s aa h
|
||
поясе|p oo - j a - ss e
|
||
прав|p r aa f
|
||
правда|p r aa - v d a
|
||
правее|p r a - vv ee - j e
|
||
правильные|p r aa - vv ae - ll n ay - j e
|
||
право|p r aa - v a
|
||
празднично|p r aa - z nn ae - ch n a
|
||
практически|p r a - k tt ii - ch ae - s kk i
|
||
практичностью|p r a - k tt ii - ch n ay - s tt j u
|
||
праматерь|p r a - m aa - tt ae rr
|
||
прах|p r aa h
|
||
праха|p r aa - h a
|
||
праху|p r aa - h u
|
||
превосходительство|p rr ae - v ay - s h a - dd ii - tt ae ll - s t v a
|
||
превратился|p rr ae - v r a - tt ii l - ss a
|
||
превращу|p rr ae - v r a - sch uu
|
||
превыше|p rr i - v yy - sh e
|
||
преграждала|p rr ae - g r a - zh d aa - l a
|
||
предвесенняя|p rr ae - d vv i - ss ee - nn ae - j a
|
||
предела|p rr i - dd ee - l a
|
||
предкам|p rr ee - t k ay m
|
||
предлагает|p rr ae - d l a - g aa - j e t
|
||
предложения|p rr ae - d l a - zh ee - nn ae - j a
|
||
предложил|p rr ae - d l a - zh ii l
|
||
предложить|p rr ae - d l a - zh ii tt
|
||
предместья|p rr i - d mm ee - s tt j a
|
||
предмет|p rr i - d mm ee t
|
||
предписание|p rr ae - t pp i - s aa - nn ae - j e
|
||
предполагалось|p rr ae - t p ay - l a - g aa - l ay ss
|
||
предприятия|p rr ae - t p rr i - j aa - tt ae - j a
|
||
представились|p rr i - t s t aa - vv ae - ll ae ss
|
||
представить|p rr i - t s t aa - vv ae tt
|
||
представлялась|p rr ae - t s t a - v ll aa - l ay ss
|
||
представляться|p rr ae - t s t a - v ll aa - tt ss a
|
||
представь|p rr i - t s t aa ff
|
||
предупредил|p rr ae - d ur - p rr i - dd ii l
|
||
предупредите|p rr ae - d ur - p rr i - dd ii - tt e
|
||
предупредительно|p rr ae - d ur - p rr i - dd ii - tt ae - ll n a
|
||
предусмотрительность|p rr ae - d ur - s m a - t rr ii - tt ae - ll n ay s tt
|
||
прежде|p rr ee - zh dd e
|
||
презрительно|p rr i - z rr ii - tt ae - ll n a
|
||
прекрасная|p rr i - k r aa - s n ay - j a
|
||
прекратилось|p rr ae - k r a - tt ii - l ay ss
|
||
пренеприятные|p rr ae - nn ae - p rr i - j aa - t n ay - j e
|
||
преодолеть|p rr ae - a - d a - ll ee tt
|
||
препятствие|p rr i - pp aa - t s t vv ae - j e
|
||
препятствий|p rr i - pp aa - t s t vv ae j
|
||
пресловутый|p rr ae - s l a - v uu - t ay j
|
||
пресной|p rr ee - s n ay j
|
||
престол|p rr i - s t oo l
|
||
пресыщенную|p rr i - s yy - sch ae - n ur - j u
|
||
пречистенском|p rr i - ch ii - s tt ae n - s k ay m
|
||
при|p rr i
|
||
прибавить|p rr i - b aa - vv ae tt
|
||
прибивается|p rr ae - bb i - v aa - j e - c a
|
||
прибитая|p rr i - bb ii - t ay - j a
|
||
приближалась|p rr ae - b ll i - zh aa - l ay ss
|
||
приближаются|p rr ae - b ll i - zh aa - j u - c a
|
||
приблизительно|p rr ae - b ll i - zz ii - tt ae - ll n a
|
||
прибор|p rr i - b oo r
|
||
приборы|p rr i - b oo - r y
|
||
прибрежные|p rr i - b rr ee - zh n ay - j e
|
||
прибыл|p rr ii - b ay l
|
||
приветливого|p rr i - vv ee - t ll ae - v ay - v a
|
||
приветом|p rr i - vv ee - t ay m
|
||
привёз|p rr i - vv oo s
|
||
привил|p rr i - vv ii l
|
||
привлекать|p rr ae - v ll i - k aa tt
|
||
привлекли|p rr ae - v ll i - k ll ii
|
||
приводило|p rr ae - v a - dd ii - l a
|
||
привык|p rr i - v yy k
|
||
привыкла|p rr i - v yy - k l a
|
||
привычной|p rr i - v yy - ch n ay j
|
||
привязана|p rr i - vv aa - z ay - n a
|
||
пригожусь|p rr ae - g a - zh uu ss
|
||
приготовь|p rr ae - g a - t oo ff
|
||
приготовься|p rr ae - g a - t oo - ff ss a
|
||
приданого|p rr i - d aa - n ay - v a
|
||
придел|p rr i - dd ee l
|
||
придёт|p rr i - dd oo t
|
||
придётся|p rr i - dd oo - c a
|
||
придумывать|p rr i - d uu - m ay - v ay tt
|
||
придумывая|p rr i - d uu - m ay - v ay - j a
|
||
приеду|p rr i - j ee - d u
|
||
приезжал|p rr ae - j e - z zh aa l
|
||
приехавший|p rr i - j ee - h ay - f sh ay j
|
||
приехал|p rr i - j ee - h ay l
|
||
прижалась|p rr i - zh aa - l ay ss
|
||
прижался|p rr i - zh aa l - ss a
|
||
прижимая|p rr ae - zh i - m aa - j a
|
||
прижимаясь|p rr ae - zh i - m aa - j a ss
|
||
призадумалась|p rr ae - z a - d uu - m ay - l ay ss
|
||
призвали|p rr i - z v aa - ll i
|
||
призван|p rr ii - z v ay n
|
||
признаков|p rr ii - z n ay - k ay f
|
||
призналась|p rr i - z n aa - l ay ss
|
||
признание|p rr i - z n aa - nn ae - j e
|
||
призовёт|p rr ae - z a - vv oo t
|
||
призраком|p rr ii - z r ay - k ay m
|
||
прийти|p rr i j - tt ii
|
||
прикажете|p rr i - k aa - zh ay - tt e
|
||
прикована|p rr i - k oo - v ay - n a
|
||
приколоченное|p rr ae - k a - l oo - ch ae - n ay - j e
|
||
прилёг|p rr i - ll oo k
|
||
примерно|p rr i - mm ee - r n a
|
||
примеряет|p rr ae - mm i - rr aa - j e t
|
||
приметы|p rr i - mm ee - t y
|
||
принадлежавших|p rr ae - n ay - d ll i - zh aa - f sh ay h
|
||
принадлежал|p rr ae - n ay - d ll i - zh aa l
|
||
принадлежала|p rr ae - n ay - d ll i - zh aa - l a
|
||
принести|p rr ae - nn i - s tt ii
|
||
принимать|p rr ae - nn i - m aa tt
|
||
приносил|p rr ae - n a - ss ii l
|
||
принос+ите|p rr ae - n a - ss ii - tt e
|
||
принуждали|p rr ae - n u - zh d aa - ll i
|
||
принц|p rr ii n c
|
||
принцип|p rr ii n - c ay p
|
||
приняли|p rr ii - nn ae - ll i
|
||
принято|p rr ii - nn ae - t a
|
||
принять|p rr i - nn aa tt
|
||
приобрели|p rr ae - a - b rr i - ll ii
|
||
приобретают|p rr ae - a - b rr i - t aa - j u t
|
||
приотворена|p rr ae - a - t v oo - rr ae - n a
|
||
приоткрывает|p rr ae - a - t k r y - v aa - j e t
|
||
приподнималась|p rr ae - p ay - d nn i - m aa - l ay ss
|
||
приподнял|p rr i - p oo - d nn ae l
|
||
приподнялась|p rr ae - p ay - d nn a - l aa ss
|
||
приседая|p rr ae - ss i - d aa - j a
|
||
присели|p rr i - ss ee - ll i
|
||
прислонившись|p rr ae - s l a - nn ii - f sh ay ss
|
||
прислонились|p rr ae - s l a - nn ii - ll ae ss
|
||
присоединился|p rr ae - s ay - j e - dd i - nn ii l - ss a
|
||
пристал|p rr i - s t aa l
|
||
приступ|p rr ii - s t ur p
|
||
приступили|p rr ae - s t u - pp ii - ll i
|
||
присутствующих|p rr i - s uu - t s t v ur - j u - sch ae h
|
||
притягиваемся|p rr i - tt aa - gg ae - v ay - j e m - ss a
|
||
прихожей|p rr i - h oo - zh ay j
|
||
прихожую|p rr i - h oo - zh ur - j u
|
||
прицелился|p rr i - c ee - ll ae l - ss a
|
||
причём|p rr i - ch oo m
|
||
причина|p rr i - ch ii - n a
|
||
пришёл|p rr i - sh oo l
|
||
пришлась|p rr i - sh l aa ss
|
||
пришлось|p rr i - sh l oo ss
|
||
прищурясь|p rr i - sch uu - rr ae ss
|
||
приятная|p rr i - j aa - t n ay - j a
|
||
приятно|p rr i - j aa - t n a
|
||
пробег+ала|p r ay - bb i - g aa - l a
|
||
пробиваясь|p r ay - bb i - v aa - j a ss
|
||
пробор|p r a - b oo r
|
||
пробудились|p r ay - b u - dd ii - ll ae ss
|
||
пробурчал|p r ay - b u r - ch aa l
|
||
провансальских|p r ay - v a n - s aa ll - s kk ae h
|
||
провели|p r ay - vv i - ll ii
|
||
проверит|p r a - vv ee - rr ae t
|
||
провёл|p r a - vv oo l
|
||
провизии|p r a - vv ii - zz ae - i
|
||
провизию|p r a - vv ii - zz ae - j u
|
||
провинился|p r ay - vv i - nn ii l - ss a
|
||
проводник|p r ay - v a - d nn ii k
|
||
проволоками|p r oo - v ay - l ay - k ay - mm i
|
||
проволочных|p r oo - v ay - l ay - ch n ay h
|
||
прогнали|p r a - g n aa - ll i
|
||
проговорил|p r ay - g ay - v a - rr ii l
|
||
прогостил|p r ay - g a - s tt ii l
|
||
пр+одал|p r oo - d ay l
|
||
проданный|p r oo - d ay - n ay j
|
||
продолжает|p r ay - d a l - zh aa - j e t
|
||
продолжал|p r ay - d a l - zh aa l
|
||
продрог|p r a - d r oo k
|
||
продуктами|p r a - d uu - k t ay - mm i
|
||
продумать|p r a - d uu - m ay tt
|
||
прозвищу|p r oo - z vv ae - sch u
|
||
прозвучавший|p r ay - z v u - ch aa - f sh ay j
|
||
прозрачную|p r a - z r aa - ch n ur - j u
|
||
прозрачные|p r a - z r aa - ch n ay - j e
|
||
прозрачный|p r a - z r aa - ch n ay j
|
||
прозывался|p r ay - z y - v aa l - ss a
|
||
проиграл|p r ay - i - g r aa l
|
||
проиграть|p r ay - i - g r aa tt
|
||
произведением|p r ay - i - z vv i - dd ee - nn ae - j e m
|
||
произведёт|p r ay - i - z vv i - dd oo t
|
||
произнесённое|p r ay - i - z nn i - ss oo - n ay - j e
|
||
произнёс|p r ay - i - z nn oo s
|
||
происходят|p r ay - i - s h oo - dd ae t
|
||
происхождения|p r ay - i - s h a - zh dd ee - nn ae - j a
|
||
проломанный|p r a - l oo - m ay - n ay j
|
||
промелькнули|p r ay - mm i ll - k n uu - ll i
|
||
промолчала|p r ay - m a l - ch aa - l a
|
||
промчалось|p r a m - ch aa - l ay ss
|
||
пронеслась|p r ay - nn i - s l aa ss
|
||
пронёсся|p r a - nn oo - ss a
|
||
проникает|p r ay - nn i - k aa - j e t
|
||
проникал|p r ay - nn i - k aa l
|
||
проникала|p r ay - nn i - k aa - l a
|
||
проникли|p r a - nn ii - k ll i
|
||
проникнуть|p r a - nn ii - k n ur tt
|
||
пронося|p r ay - n a - ss aa
|
||
пропадал|p r a - p aa - d ay l
|
||
пропадёт|p r ay - p a - dd oo t
|
||
пропасти|p r oo - p ay - s tt i
|
||
пропеллеры|p r a - pp ee - l ll ae - r y
|
||
проплыла|p r ay - p l y - l aa
|
||
проповедь|p r oo - p ay - vv ae tt
|
||
пропустил|p r ay - p u - s tt ii l
|
||
пропустить|p r ay - p u - s tt ii tt
|
||
прорваться|p r a r - v aa - tt ss a
|
||
прорезывал|p r a - rr ee - z ay - v ay l
|
||
просадив|p r ay - s a - dd ii f
|
||
просвечивает|p r a - s vv ee - ch ae - v ay - j e t
|
||
просить|p r a - ss ii tt
|
||
проскочить|p r ay - s k a - ch ii tt
|
||
проснулся|p r a - s n uu l - ss a
|
||
простая|p r a - s t aa - j a
|
||
прости|p r a - s tt ii
|
||
простирались|p r ay - s tt i - r aa - ll ae ss
|
||
простить|p r a - s tt ii tt
|
||
просто|p r oo - s t a
|
||
простонародье|p r ay - s t ay - n a - r oo - dd j e
|
||
просторны|p r a - s t oo - r n y
|
||
простосердечие|p r ay - s t ay - ss i r - dd ee - ch ae - j e
|
||
пространстве|p r a - s t r aa n - s t vv e
|
||
пространство|p r a - s t r aa n - s t v a
|
||
просьбе|p r oo - zz bb e
|
||
прося|p r a - ss aa
|
||
протекала|p r ay - tt i - k aa - l a
|
||
протест|p r a - tt ee s t
|
||
противник|p r a - tt ii - v nn ae k
|
||
противники|p r a - tt ii - v nn ae - kk i
|
||
противоположные|p r ay - tt ae - v ay - p a - l oo - zh n ay - j e
|
||
противоречие|p r ay - tt ae - v a - rr ee - ch ae - j e
|
||
противостоит|p r ay - tt ae - v ay - s t a - ii t
|
||
протиснулся|p r a - tt ii - s n ur l - ss a
|
||
протянула|p r ay - tt a - n uu - l a
|
||
профанов|p r a - f aa - n ay f
|
||
профессии|p r a - ff ee - ss ae - i
|
||
прохлаждающихся|p r ay - h l a - zh d aa - j u - sch ae - h ss a
|
||
проходит|p r a - h oo - dd ae t
|
||
проходя|p r ay - h a - dd aa
|
||
прохожих|p r a - h oo - zh ay h
|
||
процента|p r a - c ee n - t a
|
||
процесс|p r a - c ee s
|
||
прочих|p r oo - ch ae h
|
||
прочли|p r a - ch ll ii
|
||
прошёл|p r a - sh oo l
|
||
прошла|p r oo - sh l a
|
||
прошлой|p r oo - sh l ay j
|
||
прошу|p r a - sh uu
|
||
проявляли|p r ay - j a - v ll aa - ll i
|
||
пруд|p r uu t
|
||
прудики|p r uu - dd ae - kk i
|
||
прыгнул|p r yy - g n ur l
|
||
прядь|p rr aa tt
|
||
пряжи|p rr aa - zh i
|
||
прямой|p rr a - m oo j
|
||
пса|p s aa
|
||
пто|p t oo
|
||
пуд|p uu t
|
||
пудель|p uu - dd ae ll
|
||
пудрой|p uu - d r ay j
|
||
пуля|p uu - ll a
|
||
пунаму|p u - n aa - m u
|
||
пусти|p u - s tt ii
|
||
пустившее|p u - s tt ii - f sh ay - j e
|
||
пустого|p u - s t oo - v a
|
||
пустые|p u - s t yy - j e
|
||
пустыне|p u - s t yy - nn e
|
||
пустыни|p uu - s t ay - nn i
|
||
пустынные|p uu - s t ay - n ay - j e
|
||
пустыню|p u - s t yy - nn u
|
||
пустырь|p u - s t yy rr
|
||
пусть|p uu s tt
|
||
пустяках|p ur - s tt a - k aa h
|
||
путешественники|p ur - tt i - sh ee - s t vv ae - nn ae - kk i
|
||
путешествие|p ur - tt i - sh ee - s t vv ae - j e
|
||
путём|p u - tt oo m
|
||
пути|p u - tt ii
|
||
пушок|p u - sh oo k
|
||
пфеннигов|p ff ee - nn ae - g ay f
|
||
пхнул|p h n uu l
|
||
пшено|p sh y - n oo
|
||
пылающие|p y - l aa - j u - sch ae - j e
|
||
пылающий|p y - l aa - j u - sch ae j
|
||
пыли|p yy - ll i
|
||
пыльные|p yy - ll n ay - j e
|
||
пыльным|p yy - ll n ay m
|
||
пыльцу|p y ll - c uu
|
||
пытаемся|p y - t aa - j e m - ss a
|
||
пытался|p y - t aa l - ss a
|
||
пытки|p yy - t kk i
|
||
пьедестале|pp j e - dd i - s t aa - ll e
|
||
пьяный|pp j aa - n ay j
|
||
пятен|pp aa - tt ae n
|
||
пятидесяти|pp a - tt ii - dd ae - ss ae - tt i
|
||
п+ятна|pp aa - t n a
|
||
пятнадцать|pp a - t n aa - c ay tt
|
||
пятно|pp a - t n oo
|
||
пять|pp aa tt
|
||
пятьдесят|pp ae - dd dd i - ss aa t
|
||
ра|r aa
|
||
работаю|r a - b oo - t ay - j u
|
||
работой|r a - b oo - t ay j
|
||
работу|r a - b oo - t u
|
||
рабочие|r a - b oo - ch ae - j e
|
||
рабочий|r a - b oo - ch ae j
|
||
рабочих|r a - b oo - ch ae h
|
||
равнина|r a - v nn ii - n a
|
||
равнинах|r a - v nn ii - n ay h
|
||
равниной|r a - v nn ii - n ay j
|
||
равнину|r a - v nn ii - n u
|
||
равно|r a - v n oo
|
||
равномерный|r ay - v n a - mm ee - r n ay j
|
||
рагоцкий|r a - g oo - c kk ae j
|
||
рад|r aa t
|
||
ради|r aa - dd i
|
||
радость|r aa - d ay s tt
|
||
радуг|r aa - d ur k
|
||
раз|r aa s
|
||
раза|r aa - z a
|
||
разбегающихся|r ay - z bb i - g aa - j u - sch ae - h ss a
|
||
разбил|r a - z bb ii l
|
||
разбилось|r a - z bb ii - l ay ss
|
||
разбитое|r a - z bb ii - t ay - j e
|
||
разбитые|r a - z bb ii - t ay - j e
|
||
разбросано|r a - z b r oo - s ay - n a
|
||
развалину|r a - z v aa - ll ae - n u
|
||
развевая|r ay - z vv i - v aa - j a
|
||
разведённые|r ay - z vv i - dd oo - n ay - j e
|
||
развернул|r ay - z vv i - r n uu l
|
||
развернулась|r ay - z vv i - r n uu - l ay ss
|
||
развернули|r ay - z vv i - r n uu - ll i
|
||
развернулось|r ay - z vv i - r n uu - l ay ss
|
||
развеял|r a - z vv ee - j a l
|
||
развёрзлась|r a - z vv oo r - z l ay ss
|
||
развороченным|r ay - z v a - r oo - ch ae - n ay m
|
||
развязать|r ay - z vv a - z aa tt
|
||
разговор|r ay - z g a - v oo r
|
||
разговоры|r ay - z g a - v oo - r y
|
||
раздался|r a - z d aa l - ss a
|
||
разделённых|r ay - z dd i - ll oo - n ay h
|
||
раздувал|r ay - z d u - v aa l
|
||
раздумывала|r a - z d uu - m ay - v ay - l a
|
||
разин|r aa - zz ae n
|
||
различали|r ay - z ll i - ch aa - ll i
|
||
различимо|r ay - z ll i - ch ii - m a
|
||
различных|r a - z ll ii - ch n ay h
|
||
разломил|r ay - z l a - mm ii l
|
||
разлук|r a - z l uu k
|
||
разлучит|r ay - z l u - ch ii t
|
||
размаху|r a - z m aa - h u
|
||
размена|r a - z mm ee - n a
|
||
размешивал|r a - z mm ee - sh ay - v ay l
|
||
размышлениям|r ay - z m y - sh ll ee - nn ae - j a m
|
||
разные|r aa - z n ay - j e
|
||
разных|r aa - z n ay h
|
||
разорвался|r ay - z a r - v aa l - ss a
|
||
разочарования|r ay - z ay - ch ae - r a - v aa - nn ae - j a
|
||
разрежённый|r ay - z rr i - zh oo - n ay j
|
||
разрушительную|r ay - z r u - sh ii - tt ae - ll n ur - j u
|
||
разум|r aa - z ur m
|
||
разума|r aa - z ur - m a
|
||
разумеется|r ay - z u - mm ee - j e - c a
|
||
разъединяют|r ay - z j e - dd i - nn aa - j u t
|
||
разыгралась|r ay - z y - g r aa - l ay ss
|
||
разыграна|r a - z yy - g r ay - n a
|
||
ракета|r a - kk ee - t a
|
||
ранг|r aa n k
|
||
раненая|r aa - nn ae - n ay - j a
|
||
раненые|r aa - nn ae - n ay - j e
|
||
ранней|r aa - nn ae j
|
||
ранний|r aa - nn ae j
|
||
раны|r aa - n y
|
||
раскаты|r a - s k aa - t y
|
||
раскачивался|r a - s k aa - ch ae - v ay l - ss a
|
||
раскинулась|r a - s kk ii - n ur - l ay ss
|
||
раскинутого|r a - s kk ii - n ur - t ay - v a
|
||
раскроется|r a - s k r oo - j e - c a
|
||
раскрытые|r a - s k r yy - t ay - j e
|
||
распахнул|r ay - s p a - h n uu l
|
||
распишитесь|r ay - s pp i - sh ii - tt ae ss
|
||
расплавленной|r a - s p l aa - v ll ae - n ay j
|
||
распогодилось|r ay - s p a - g oo - dd ae - l ay ss
|
||
располагается|r ay - s p ay - l a - g aa - j e - c a
|
||
располагался|r ay - s p ay - l a - g aa l - ss a
|
||
расположились|r ay - s p ay - l a - zh ii - ll ae ss
|
||
распоряжение|r ay - s p ay - rr a - zh ee - nn ae - j e
|
||
распростёр|r ay - s p r a - s tt oo r
|
||
распростёртое|r ay - s p r a - s tt oo r - t ay - j e
|
||
рассекла|r ay - ss i - k l aa
|
||
расскажу|r ay - s k a - zh uu
|
||
рассказ|r a - s k aa s
|
||
рассказал|r ay - s k a - z aa l
|
||
расследование|r a - s ll ee - d ay - v ay - nn ae - j e
|
||
рассмеялся|r ay - s mm i - j aa l - ss a
|
||
рассмотрел|r ay - s m a - t rr ee l
|
||
расставька|r a - s t aa - ff k a
|
||
расстегнул|r ay - s tt i - g n uu l
|
||
расстроенная|r a - s t r oo - j e - n ay - j a
|
||
расстроенной|r a - s t r oo - j e - n ay j
|
||
рассыпающейся|r ay - s y - p aa - j u - sch ae j - ss a
|
||
раструбы|r aa - s t r ur - b y
|
||
растут|r a - s t uu t
|
||
растущая|r a - s t uu - sch ae - j a
|
||
растягивались|r a - s tt aa - gg ae - v ay - ll ae ss
|
||
расцвеченной|r a - s c vv ee - ch ae - n ay j
|
||
расчётливость|r a - sch oo - t ll ae - v ay s tt
|
||
расширенные|r a - s sh ii - rr ae - n ay - j e
|
||
расы|r aa - s y
|
||
рахаб|r a - h aa p
|
||
ребёнка|rr i - bb oo n - k a
|
||
ребёнок|rr i - bb oo - n ay k
|
||
ребиса|rr ee - bb ae - s a
|
||
реванша|rr i - v aa n - sh a
|
||
ревел|rr i - vv ee l
|
||
ревели|rr i - vv ee - ll i
|
||
револьвер|rr ae - v a ll - vv ee r
|
||
ревя|rr i - vv aa
|
||
резерва|rr i - zz ee r - v a
|
||
резкие|rr ee - s kk ae - j e
|
||
результат|rr ae - z u ll - t aa t
|
||
резюмировать|rr ae - zz u - mm ii - r ay - v ay tt
|
||
рек|rr ee k
|
||
река|rr i - k aa
|
||
рекламы|rr i - k l aa - m y
|
||
ременный|rr a - mm oo - n ay j
|
||
ремюс|rr i - mm uu s
|
||
реостатам|rr ae - a - s t aa - t ay m
|
||
республики|rr i - s p uu - b ll ae - kk i
|
||
рефюж|rr i - ff uu sh
|
||
речей|rr i - ch ee j
|
||
речь|rr ee ch
|
||
решавшийся|rr i - sh aa - f sh ay j - ss a
|
||
решайте|rr i - sh aa j - tt e
|
||
решение|rr i - sh ee - nn ae - j e
|
||
решил|rr i - sh ii l
|
||
решился|rr i - sh ii l - ss a
|
||
решимость|rr i - sh ii - m ay s tt
|
||
реяли|rr ee - j a - ll i
|
||
рёбрами|rr oo - b r ay - mm i
|
||
ржавых|r zh aa - v ay h
|
||
ридикюли|rr ae - dd i - kk uu - ll i
|
||
ризницу|rr ii - z nn ae - c u
|
||
ризницы|rr ii - z nn ae - c y
|
||
ринулся|rr ii - n ur l - ss a
|
||
риске|rr ii - s kk e
|
||
рискует|rr i - s k uu - j e t
|
||
рифмы|rr ii - f m y
|
||
ро|r oo
|
||
роберт|r oo - bb ae r t
|
||
р+обертовом|r oo - bb ae r - t ay - v ay m
|
||
роберту|r oo - bb ae r - t u
|
||
робкую|r oo - p k ur - j u
|
||
ровесники|r a - vv ee - s nn ae - kk i
|
||
ровно|r oo - v n a
|
||
родного|r a - d n oo - v a
|
||
родной|r a - d n oo j
|
||
родольф|r a - d oo ll f
|
||
родольфе|r a - d oo ll - ff e
|
||
рождающемуся|r a - zh d aa - j u - sch ae - m ur - ss a
|
||
розовая|r oo - z ay - v ay - j a
|
||
розового|r oo - z ay - v ay - v a
|
||
розовые|r oo - z ay - v ay - j e
|
||
розовых|r oo - z ay - v ay h
|
||
романский|r a - m aa n - s kk ae j
|
||
ромбами|r oo m - b ay - mm i
|
||
роскошном|r a - s k oo - sh n ay m
|
||
роскошь|r oo - s k ay sh
|
||
рослый|r oo - s l ay j
|
||
российской|r a - ss ii j - s k ay j
|
||
россыпь|r oo - s ay pp
|
||
рост|r oo s t
|
||
рощ|r oo sch
|
||
рощи|r oo - sch i
|
||
ртом|r t oo m
|
||
рубахе|r u - b aa - hh e
|
||
рубашке|r u - b aa - sh kk e
|
||
рубашки|r u - b aa - sh kk i
|
||
рубеже|r ur - bb i - zh ee
|
||
рубль|r uu b ll
|
||
ружвиль|r u - zh vv ii ll
|
||
руинах|r u - ii - n ay h
|
||
рук|r uu k
|
||
рука|r u - k aa
|
||
рукава|r ur - k a - v aa
|
||
руками|r u - k aa - mm i
|
||
руках|r u - k aa h
|
||
руке|r u - kk ee
|
||
р+уки|r uu - kk i
|
||
руки|r uu - kk i
|
||
рукой|r u - k oo j
|
||
рукотворным|r ur - k a - t v oo - r n ay m
|
||
руку|r uu - k u
|
||
рулём|r u - ll oo m
|
||
румянец|r u - mm aa - nn ae c
|
||
руна|r uu - n a
|
||
руо|r uu - a
|
||
русь|r uu ss
|
||
рут|r uu t
|
||
ручку|r uu - ch k u
|
||
ручных|r u - ch n yy h
|
||
рыб|r yy p
|
||
рыбных|r yy - b n ay h
|
||
рыбу|r yy - b u
|
||
рыбьих|r yy - bb ae h
|
||
рыжая|r yy - zh ay - j a
|
||
рынок|r yy - n ay k
|
||
рэндл|r ee n d l
|
||
рюмку|rr uu m - k u
|
||
рябь|rr aa pp
|
||
рядом|rr aa - d ay m
|
||
с|s
|
||
садизм|s a - dd ii z m
|
||
садимся|s a - dd ii m - ss a
|
||
сам|s aa m
|
||
сама|s a - m aa
|
||
самим|s a - mm ii m
|
||
само|s a - m oo
|
||
самовар|s ay - m a - v aa r
|
||
самого|s aa - m ay - v a
|
||
самое|s aa - m ay - j e
|
||
самой|s aa - m ay j
|
||
самолюбия|s ay - m a - ll uu - bb ae - j a
|
||
самостоятельных|s ay - m ay - s t a - j aa - tt ae - ll n ay h
|
||
самую|s aa - m ur - j u
|
||
самые|s aa - m ay - j e
|
||
самый|s aa - m ay j
|
||
самым|s aa - m ay m
|
||
самыми|s aa - m ay - mm i
|
||
самых|s aa - m ay h
|
||
сангвинику|s a n - g vv ii - nn ae - k u
|
||
санитар|s ay - nn i - t aa r
|
||
санитары|s ay - nn i - t aa - r y
|
||
саоцера|s ay - a - c ee - r a
|
||
сапоги|s ay - p a - gg ii
|
||
сапожными|s a - p oo - zh n ay - mm i
|
||
сарай|s a - r aa j
|
||
сарая|s a - r aa - j a
|
||
сафьяновых|s a - ff j aa - n ay - v ay h
|
||
сахарной|s aa - h ay - r n ay j
|
||
сбивались|z bb i - v aa - ll ae ss
|
||
сбрасывает|z b r aa - s ay - v ay - j e t
|
||
сбросил|z b r oo - ss ae l
|
||
сварен|s v aa - rr ae n
|
||
св+едений|s vv ee - dd ae - nn ae j
|
||
сведут|s vv i - d uu t
|
||
свекровь|s vv i - k r oo ff
|
||
свернувших|s vv i - r n uu - f sh ay h
|
||
свернул|s vv i - r n uu l
|
||
св+ерх|s vv ee r h
|
||
сверху|s vv ee r - h u
|
||
свет|s vv ee t
|
||
света|s vv ee - t a
|
||
свете|s vv ee - tt e
|
||
светлая|s vv ee - t l ay - j a
|
||
светло|s vv ee - t l a
|
||
светлосером|s vv ae - t l a - ss ee - r ay m
|
||
светлячки|s vv ae - t ll a - ch kk ii
|
||
светом|s vv ee - t ay m
|
||
свечей|s vv i - ch ee j
|
||
свёрнутая|s vv oo - r n ur - t ay - j a
|
||
свинья|s vv i nn - j aa
|
||
свирепые|s vv i - rr ee - p ay - j e
|
||
свода|s v oo - d a
|
||
сводами|s v oo - d ay - mm i
|
||
сводчатого|s v oo - t ch ae - t ay - v a
|
||
сводящие|s v a - dd aa - sch ae - j e
|
||
своевольную|s v ay - j e - v oo - ll n ur - j u
|
||
своего|s v a - j ee - v a
|
||
своей|s v a - j ee j
|
||
своеобразия|s v ay - j e - a - b r aa - zz ae - j a
|
||
своё|s v a - j oo
|
||
свои|s v a - ii
|
||
своим|s v a - ii m
|
||
своих|s v a - ii h
|
||
свой|s v oo j
|
||
свою|s v a - j uu
|
||
связан|s vv aa - z ay n
|
||
связано|s vv aa - z ay - n a
|
||
связности|s vv aa - z n ay - s tt i
|
||
связь|s vv aa ss
|
||
святого|s vv a - t oo - v a
|
||
святой|s vv a - t oo j
|
||
сгорели|z g a - rr ee - ll i
|
||
сгущающегося|z g u - sch aa - j u - sch ae - v ay - ss a
|
||
сделав|z dd ee - l ay f
|
||
сделали|z dd ee - l ay - ll i
|
||
сделанное|z dd ee - l ay - n ay - j e
|
||
сделать|z dd ee - l ay tt
|
||
сдерживало|z dd ee r - zh ay - v ay - l a
|
||
себе|ss i - bb ee
|
||
себя|ss i - bb aa
|
||
себялюбивым|ss ae - bb ae - ll u - bb ii - v ay m
|
||
севере|ss ee - vv ae - rr e
|
||
северина|ss ae - vv i - rr ii - n a
|
||
севернее|ss ee - vv ae - r nn ae - j e
|
||
северной|ss ee - vv ae - r n ay j
|
||
северных|ss ee - vv ae - r n ay h
|
||
сегодня|ss i - v oo - d nn a
|
||
седину|ss ae - dd i - n uu
|
||
седьмому|ss i - dd m oo - m u
|
||
сейчас|ss i j - ch aa s
|
||
секретарём|ss ae - k rr ae - t a - rr oo m
|
||
секретарь|ss ae - k rr i - t aa rr
|
||
секунды|ss i - k uu n - d y
|
||
сел|ss oo l
|
||
села|ss oo - l a
|
||
селенье|ss i - ll ee nn - j e
|
||
семейном|ss i - mm ee j - n ay m
|
||
семейств|ss i - mm ee j s t f
|
||
семена|ss ae - mm i - n aa
|
||
семенами|ss ae - mm i - n aa - mm i
|
||
семи|ss i - mm ii
|
||
семиугольными|ss ae - mm ae - u - g oo - ll n ay - mm i
|
||
семь|ss ee mm
|
||
семью|ss ee mm - j u
|
||
семья|ss i mm - j aa
|
||
сенжермен|ss ae n - zh y - r mm ee n
|
||
сергеевич|ss i r - gg ee - j e - vv ae ch
|
||
сердито|ss i r - dd ii - t a
|
||
сердитый|ss i r - dd ii - t ay j
|
||
сердц+а|ss i r - c aa
|
||
сердце|ss ee r - c e
|
||
серебристая|ss ae - rr i - b rr ii - s t ay - j a
|
||
серебряные|ss i - rr ee - b rr ae - n ay - j e
|
||
середине|ss ae - rr i - dd ii - nn e
|
||
серёжку|ss i - rr oo - sh k u
|
||
сероватые|ss ae - r a - v aa - t ay - j e
|
||
серокарие|ss ae - r a - k aa - rr ae - j e
|
||
с+ерьги|ss ee rr - gg i
|
||
серьёзные|ss i rr - j oo - z n ay - j e
|
||
серьёзным|ss i rr - j oo - z n ay m
|
||
сестра|ss i - s t r aa
|
||
сети|ss ee - tt i
|
||
сеть|ss ee tt
|
||
сжало|z zh aa - l a
|
||
сзади|z z aa - dd i
|
||
сивиллой|ss i - vv ii - l l ay j
|
||
сигарету|ss ae - g a - rr ee - t u
|
||
сигареты|ss ae - g a - rr ee - t y
|
||
сигарой|ss i - g aa - r ay j
|
||
сигары|ss i - g aa - r y
|
||
сидел|ss i - dd ee l
|
||
сидели|ss i - dd ee - ll i
|
||
сидело|ss i - dd ee - l a
|
||
сидеть|ss i - dd ee tt
|
||
сидра|ss ii - d r a
|
||
с+идя|ss ii - dd a
|
||
сидящего|ss i - dd aa - sch ae - v a
|
||
сизобелы|ss ae - z ay - bb i - l yy
|
||
сизых|ss ii - z ay h
|
||
сила|ss ii - l a
|
||
силился|ss ii - ll ae l - ss a
|
||
силы|ss ii - l y
|
||
сильная|ss ii - ll n ay - j a
|
||
сильно|ss ii - ll n a
|
||
сильный|ss ii - ll n ay j
|
||
символ|ss ii m - v ay l
|
||
символов|ss ii m - v ay - l ay f
|
||
симеонович|ss ae - mm i - oo - n ay - vv ae ch
|
||
синие|ss ii - nn ae - j e
|
||
сипло|ss ii - p l a
|
||
сирота|ss ae - r a - t aa
|
||
систему|ss i - s tt ee - m u
|
||
ситцевом|ss ii - t c ay - v ay m
|
||
ситэ|ss i - t ee
|
||
сих|ss ii h
|
||
сияющими|ss i - j aa - j u - sch ae - mm i
|
||
скажем|s k aa - zh ay m
|
||
скажи|s k a - zh ii
|
||
скажите|s k a - zh ii - tt e
|
||
скажу|s k a - zh uu
|
||
сказал|s k a - z aa l
|
||
сказала|s k a - z aa - l a
|
||
сказать|s k a - z aa tt
|
||
скайлс|s k aa j l s
|
||
скайльс|s k aa j ll s
|
||
скайльса|s k aa j - ll s a
|
||
скал|s k aa l
|
||
скалистые|s k a - ll ii - s t ay - j e
|
||
скал+ы|s k a - l yy
|
||
скамеечки|s k a - mm ee - j e - ch kk i
|
||
скамьях|s k aa mm - j a h
|
||
скваттера|s k v aa - t tt ae - r a
|
||
сквере|s k vv ee - rr e
|
||
скверик|s k vv ee - rr ae k
|
||
сквозь|s k v oo ss
|
||
скворцы|s k v a r - c yy
|
||
скидки|s kk ii - t kk i
|
||
склонен|s k l oo - nn ae n
|
||
скобу|s k a - b uu
|
||
скоком|s k oo - k ay m
|
||
скользили|s k a ll - zz ii - ll i
|
||
скользкого|s k oo ll - s k ay - v a
|
||
скользящих|s k a ll - zz aa - sch ae h
|
||
сколько|s k oo ll - k a
|
||
скончался|s k a n - ch aa l - ss a
|
||
скопившихся|s k a - pp ii - f sh ay - h ss a
|
||
скопление|s k a - p ll ee - nn ae - j e
|
||
скоро|s k oo - r a
|
||
скотоводстве|s k ay - t a - v oo - t s t vv e
|
||
скотт|s k oo t t
|
||
скрестить|s k rr i - s tt ii tt
|
||
скрип|s k rr ii p
|
||
скрывался|s k r y - v aa l - ss a
|
||
скука|s k uu - k a
|
||
скуки|s k uu - kk i
|
||
скукой|s k uu - k ay j
|
||
слаб|s l aa p
|
||
слабая|s l aa - b ay - j a
|
||
слабость|s l aa - b ay s tt
|
||
слава|s l aa - v a
|
||
славу|s l aa - v u
|
||
сладко|s l aa - t k a
|
||
сладкой|s l aa - t k ay j
|
||
следовало|s ll ee - d ay - v ay - l a
|
||
следы|s ll i - d yy
|
||
слезах|s ll i - z aa h
|
||
слепоты|s ll ae - p a - t yy
|
||
слёз|s ll oo s
|
||
слёзы|s ll oo - z y
|
||
слёт|s ll oo t
|
||
сливались|s ll i - v aa - ll ae ss
|
||
слившись|s ll ii - f sh ay ss
|
||
словами|s l a - v aa - mm i
|
||
словно|s l oo - v n a
|
||
слово|s l oo - v a
|
||
словом|s l oo - v ay m
|
||
словото|s l oo - v ay - t a
|
||
слое|s l oo - j e
|
||
сложения|s l a - zh ee - nn ae - j a
|
||
сложенной|s l oo - zh ay - n ay j
|
||
сложно|s l oo - zh n a
|
||
сложных|s l oo - zh n ay h
|
||
слонов|s l a - n oo f
|
||
слугами|s l uu - g ay - mm i
|
||
служебной|s l u - zh ee - b n ay j
|
||
служит|s l uu - zh ay t
|
||
служки|s l uu - sh kk i
|
||
слуха|s l uu - h a
|
||
случайностей|s l u - ch aa j - n ay - s tt ae j
|
||
случилось|s l u - ch ii - l ay ss
|
||
слушать|s l uu - sh ay tt
|
||
слышал|s l yy - sh ay l
|
||
слышен|s l yy - sh ay n
|
||
смаргивая|s m aa r - gg ae - v ay - j a
|
||
смелый|s mm ee - l ay j
|
||
смелых|s mm ee - l ay h
|
||
смены|s mm ee - n y
|
||
сменялись|s mm i - nn aa - ll ae ss
|
||
сменяют|s mm i - nn aa - j u t
|
||
смертельного|s mm i r - tt ee - ll n ay - v a
|
||
смерти|s mm ee r - tt i
|
||
смерть|s mm ee r tt
|
||
сметливым|s mm ee - t ll ae - v ay m
|
||
смеха|s mm ee - h a
|
||
смешения|s mm i - sh ee - nn ae - j a
|
||
смеются|s mm i - j uu - c a
|
||
смеющие|s mm ee - j u - sch ae - j e
|
||
смог|s m oo k
|
||
смольных|s m oo - ll n ay h
|
||
сморщился|s m oo r - sch ae l - ss a
|
||
смотрел|s m a - t rr ee l
|
||
смотрела|s m a - t rr ee - l a
|
||
смотреть|s m a - t rr ee tt
|
||
снаряд|s n a - rr aa t
|
||
снаряжении|s n ay - rr a - zh ee - nn ae - i
|
||
сначала|s n a - ch aa - l a
|
||
сне|s nn ee
|
||
снег|s nn ee k
|
||
снегов|s nn i - g oo f
|
||
снежным|s nn ee - zh n ay m
|
||
снизу|s nn ii - z u
|
||
снимает|s nn i - m aa - j e t
|
||
снимать|s nn i - m aa tt
|
||
снимающая|s nn i - m aa - j u - sch ae - j a
|
||
снова|s n oo - v a
|
||
сном|s n oo m
|
||
сносно|s n oo - s n a
|
||
сноуи|s n oo - u - i
|
||
снять|s nn aa tt
|
||
со|s a
|
||
соам|s a - aa m
|
||
соацр|s a - aa c r
|
||
собака|s a - b aa - k a
|
||
собиралась|s ay - bb i - r aa - l ay ss
|
||
собирался|s ay - bb i - r aa l - ss a
|
||
собираюсь|s ay - bb i - r aa - j u ss
|
||
собой|s a - b oo j
|
||
собор|s a - b oo r
|
||
собственно|s oo - p s t vv ae - n a
|
||
собственную|s oo - p s t vv ae - n ur - j u
|
||
собственных|s oo - p s t vv ae - n ay h
|
||
события|s a - b yy - tt ae - j a
|
||
совершались|s ay - vv i r - sh aa - ll ae ss
|
||
совершенно|s ay - vv i r - sh ee - n a
|
||
совета|s a - vv ee - t a
|
||
советов|s a - vv ee - t ay f
|
||
совсем|s a - f ss ee m
|
||
соединил|s ay - j e - dd i - nn ii l
|
||
соединить|s ay - j e - dd i - nn ii tt
|
||
сожжённые|s a - zh zh oo - n ay - j e
|
||
созвездие|s a - z vv ee - z dd ae - j e
|
||
созвездия|s a - z vv ee - z dd ae - j a
|
||
создаёт|s ay - z d a - j oo t
|
||
созданных|s oo - z d ay - n ay h
|
||
сойти|s a j - tt ii
|
||
сокрушённо|s ay - k r u - sh oo - n a
|
||
солдат|s a l - d aa t
|
||
солдата|s a l - d aa - t a
|
||
солдатам|s a l - d aa - t ay m
|
||
солдаты|s a l - d aa - t y
|
||
солнечного|s oo - l nn ae - sh n ay - v a
|
||
солнечное|s oo - l nn ae - sh n ay - j e
|
||
солнечные|s oo - l nn ae - ch n ay - j e
|
||
солнечный|s oo - l nn ae - ch n ay j
|
||
солнечным|s oo - l nn ae - ch n ay m
|
||
солнечных|s oo - l nn ae - ch n ay h
|
||
солнца|s oo n - c a
|
||
солнце|s oo n - c e
|
||
солнцем|s oo n - c ay m
|
||
солнцу|s oo n - c u
|
||
соль|s oo ll
|
||
соляные|s a - ll aa - n ay - j e
|
||
сомнения|s a - m nn ee - nn ae - j a
|
||
сон|s oo n
|
||
сонет|s a - n ee t
|
||
соображая|s ay - a - b r a - zh aa - j a
|
||
сообразил|s ay - a - b r a - zz ii l
|
||
сообщала|s ay - a - p sch aa - l a
|
||
сообщницей|s a - oo - p sch nn ae - c ay j
|
||
сопровождались|s ay - p r ay - v a - zh d aa - ll ae ss
|
||
сорок|s a - r oo k
|
||
сороки|s a - r oo - kk i
|
||
соседнем|s a - ss ee - d nn ae m
|
||
соседнему|s a - ss ee - d nn ae - m u
|
||
соседок|s a - ss ee - d ay k
|
||
соседями|s a - ss ee - dd ae - mm i
|
||
соскочил|s ay - s k a - ch ii l
|
||
сосредоточено|s ay - s rr ae - d a - t oo - ch ae - n a
|
||
состав|s a - s t aa f
|
||
составившее|s a - s t aa - vv ae - f sh ay - j e
|
||
составляла|s ay - s t a - v ll aa - l a
|
||
состоит|s ay - s t a - ii t
|
||
сосуды|s a - s uu - d y
|
||
сотрясаясь|s ay - t rr a - s aa - j a ss
|
||
сотрясениям|s ay - t rr a - ss ee - nn ae - j a m
|
||
соусом|s oo - u - s ay m
|
||
с+оф|s oo f
|
||
сочетать|s ay - ch i - t aa tt
|
||
сочится|s a - ch ii - c a
|
||
спальню|s p aa - ll nn u
|
||
спасибо|s p a - ss ii - b a
|
||
спать|s p aa tt
|
||
спелой|s pp ee - l ay j
|
||
сперва|s pp i r - v aa
|
||
специальности|s pp ae - c i - aa - ll n ay - s tt i
|
||
спеш+ить|s pp i - sh ii tt
|
||
спираль|s pp i - r aa ll
|
||
спиртным|s pp i r - t n yy m
|
||
списал|s pp i - s aa l
|
||
спится|s pp ii - c a
|
||
спички|s pp ii - ch kk i
|
||
сплетения|s p ll i - tt ee - nn ae - j a
|
||
сплёл|s p ll oo l
|
||
спокойным|s p a - k oo j - n ay m
|
||
споры|s p oo - r y
|
||
спорят|s p oo - rr ae t
|
||
способ|s p oo - s ay p
|
||
спохватился|s p ay - h v a - tt ii l - ss a
|
||
спрашивают|s p r aa - sh ay - v ay - j u t
|
||
спрос|s p r oo s
|
||
спроси|s p r a - ss ii
|
||
спросил|s p r a - ss ii l
|
||
спросить|s p r a - ss ii tt
|
||
спрятал|s p rr aa - t ay l
|
||
спуск|s p uu s k
|
||
спускаться|s p u - s k aa - tt ss a
|
||
спускаются|s p u - s k aa - j u - c a
|
||
спускающихся|s p u - s k aa - j u - sch ae - h ss a
|
||
спускаясь|s p u - s k aa - j a ss
|
||
спустя|s p u - s tt aa
|
||
спящего|s pp aa - sch ae - v a
|
||
спящей|s pp aa - sch ae j
|
||
сравнению|s r a - v nn ee - nn ae - j u
|
||
сразу|s r aa - z u
|
||
среди|s rr i - dd ii
|
||
средины|s rr i - dd ii - n y
|
||
среднем|s rr ee - d nn ae m
|
||
сродное|s r oo - d n ay - j e
|
||
срывался|s r y - v aa l - ss a
|
||
став|s t aa f
|
||
ставни|s t aa - v nn i
|
||
ставят|s t aa - vv ae t
|
||
стад+а|s t a - d aa
|
||
стадии|s t aa - dd ae - i
|
||
стал|s t aa l
|
||
стала|s t aa - l a
|
||
стали|s t aa - ll i
|
||
стало|s t aa - l a
|
||
становилась|s t ay - n a - vv ii - l ay ss
|
||
становится|s t a - n oo - vv ae - c a
|
||
станции|s t aa n - c ay - i
|
||
стань|s t aa nn
|
||
старая|s t aa - r ay - j a
|
||
стариков|s t ay - rr i - k oo f
|
||
старику|s t ay - rr i - k uu
|
||
старине|s t aa - rr ae - nn e
|
||
старичок|s t ay - rr i - ch oo k
|
||
старого|s t aa - r ay - v a
|
||
старость|s t aa - r ay s tt
|
||
старухи|s t a - r uu - hh i
|
||
старую|s t aa - r ur - j u
|
||
старый|s t aa - r ay j
|
||
статуей|s t aa - t ur - j e j
|
||
статуи|s t aa - t ur - i
|
||
стаховича|s t a - h oo - vv ae - ch a
|
||
стеклом|s tt i - k l oo m
|
||
стен|s tt ee n
|
||
стенами|s tt ee - n ay - mm i
|
||
ст+енах|s tt ee - n ay h
|
||
стене|s tt ee - nn e
|
||
стенной|s tt i - n oo j
|
||
стен+ы|s tt i - n yy
|
||
степь|s tt ee pp
|
||
стёганого|s tt oo - g ay - n ay - v a
|
||
стёганой|s tt oo - g ay - n ay j
|
||
стёкла|s tt oo - k l a
|
||
стёпа|s tt oo - p a
|
||
стиль|s tt ii ll
|
||
стиснул|s tt ii - s n ur l
|
||
стиснутые|s tt ii - s n ur - t ay - j e
|
||
стихи|s tt ii - hh i
|
||
стихии|s tt i - hh ii - i
|
||
сто|s t oo
|
||
стой|s t oo j
|
||
стокгольме|s t a - g g oo - ll mm e
|
||
стол|s t oo l
|
||
столб|s t oo l p
|
||
столик|s t a - ll ii k
|
||
столкновения|s t ay l - k n a - vv ee - nn ae - j a
|
||
столовой|s t a - l oo - v ay j
|
||
столом|s t a - l oo m
|
||
столу|s t a - l uu
|
||
столь|s t oo ll
|
||
стольких|s t oo ll - kk ae h
|
||
столько|s t oo ll - k a
|
||
столяра|s t ay - ll a - r aa
|
||
сторону|s t oo - r ay - n u
|
||
ст+ороны|s t oo - r ay - n y
|
||
стороны|s t oo - r ay - n y
|
||
сторонясь|s t ay - r a - nn aa ss
|
||
стоявшую|s t a - j aa - f sh ur - j u
|
||
стояла|s t a - j aa - l a
|
||
стояли|s t a - j aa - ll i
|
||
стояло|s t a - j aa - l a
|
||
стоять|s t a - j aa tt
|
||
стране|s t r a - nn ee
|
||
странен|s t r aa - nn ae n
|
||
страниц|s t r a - nn ii c
|
||
страницу|s t r a - nn ii - c u
|
||
страницы|s t r a - nn ii - c y
|
||
странно|s t r aa - n a
|
||
странные|s t r aa - n ay - j e
|
||
странный|s t r aa - n ay j
|
||
страной|s t r a - n oo j
|
||
страны|s t r aa - n y
|
||
страсти|s t r aa - s tt i
|
||
стр+астного|s t r aa - s n ay - v a
|
||
страсть|s t r aa s tt
|
||
страху|s t r aa - h u
|
||
страшного|s t r aa - sh n ay - v a
|
||
страшный|s t r aa - sh n ay j
|
||
стремительно|s t rr i - mm ii - tt ae - ll n a
|
||
строенная|s t r oo - j e - n ay - j a
|
||
строить|s t r oo - i tt
|
||
строк|s t r oo k
|
||
струилась|s t r u - ii - l ay ss
|
||
струились|s t r u - ii - ll ae ss
|
||
струна|s t r u - n aa
|
||
струя|s t r u - j aa
|
||
студенты|s t u - dd ee n - t y
|
||
стук|s t uu k
|
||
стульях|s t uu ll - j a h
|
||
ступени|s t u - pp ee - nn i
|
||
стучала|s t u - ch aa - l a
|
||
стыдлива|s t y - d ll ii - v a
|
||
стыдно|s t yy - d n a
|
||
стыдясь|s t y - dd aa ss
|
||
сугробом|s u - g r oo - b ay m
|
||
сударь|s uu - d ay rr
|
||
суди|s u - dd ii
|
||
судно|s uu - d n a
|
||
судьбе|s u - dd bb ee
|
||
сумел|s u - mm ee l
|
||
сумерек|s uu - mm ae - rr ae k
|
||
сумок|s uu - m ay k
|
||
сумочку|s uu - m ay - ch k u
|
||
сунул|s uu - n ur l
|
||
суп|s uu p
|
||
сурик|s uu - rr ae k
|
||
суток|s uu - t ay k
|
||
суть|s uu tt
|
||
сух|s uu h
|
||
сухой|s u - h oo j
|
||
существ|s u - sch ee s t f
|
||
суя|s u - j aa
|
||
сферического|s ff i - rr ii - ch ae - s k ay - v a
|
||
сферы|s ff ee - r y
|
||
сфинкс|s ff ii n k s
|
||
сходятся|s h oo - dd ae - c a
|
||
счастливой|sch a - s t ll ii - v ay j
|
||
счастливым|sch a - s t ll ii - v ay m
|
||
счастье|sch aa - s tt j e
|
||
счёл|sch oo l
|
||
счёты|sch oo - t y
|
||
считаешь|sch i - t aa - j e sh
|
||
считайте|sch i - t aa j - tt e
|
||
считал|sch i - t aa l
|
||
считали|sch i - t aa - ll i
|
||
считалось|sch i - t aa - l ay ss
|
||
считают|sch i - t aa - j u t
|
||
считая|sch i - t aa - j a
|
||
съевши|s j ee - f sh i
|
||
съёмка|s j oo m - k a
|
||
сыграли|s y - g r aa - ll i
|
||
сын|s yy n
|
||
сына|s yy - n a
|
||
сыплющие|s yy - p ll ur - sch ae - j e
|
||
сырой|s y - r oo j
|
||
сюда|ss u - d aa
|
||
сюрвиля|ss u r - vv ii - ll a
|
||
сядьте|ss aa - tt tt e
|
||
та|t aa
|
||
тайны|t aa j - n y
|
||
так|t aa k
|
||
такая|t aa - k ay - j a
|
||
таким|t a - kk ii m
|
||
таких|t a - kk ii h
|
||
таков|t a - k oo f
|
||
таково|t ay - k a - v oo
|
||
такого|t a - k oo - v a
|
||
такое|t a - k oo - j e
|
||
такой|t a - k oo j
|
||
такси|t a - k ss ii
|
||
такт|t aa k t
|
||
такури|t a - k uu - rr i
|
||
такую|t a - k uu - j u
|
||
там|t aa m
|
||
тамбур|t aa m - b ur r
|
||
тандиль|t a n - dd ii ll
|
||
тао|t aa - a
|
||
тарантаса|t ay - r a n - t aa - s a
|
||
тарахтенье|t ay - r a - h tt ee nn - j e
|
||
таянья|t aa - j a nn - j a
|
||
твоего|t v ay - j e - v oo
|
||
твоей|t v a - j ee j
|
||
твоё|t v a - j oo
|
||
твой|t v oo j
|
||
те|tt ee
|
||
тебе|tt i - bb ee
|
||
тебя|tt i - bb aa
|
||
тевахи|tt i - v aa - hh i
|
||
текла|tt i - k l aa
|
||
текста|tt ee - k s t a
|
||
тела|tt ee - l a
|
||
теле|tt ee - ll e
|
||
телевидении|tt ae - ll i - vv ii - dd ae - nn ae - i
|
||
телевизора|tt ae - ll i - vv ii - z ay - r a
|
||
телескопа|tt ae - ll i - s k oo - p a
|
||
телефон|tt ae - ll i - f oo n
|
||
тело|tt ee - l a
|
||
тем|tt ee m
|
||
темнота|tt ae - m n a - t aa
|
||
темноты|tt ae - m n a - t yy
|
||
темь|tt ee mm
|
||
теней|tt ee - nn ae j
|
||
т+ени|tt ee - nn i
|
||
тени|tt ee - nn i
|
||
тень|tt ee nn
|
||
тенью|tt ee nn - j u
|
||
теодором|tt ae - a - d oo - r ay m
|
||
теперь|tt i - pp ee rr
|
||
теплом|tt oo - p l ay m
|
||
теплоту|tt ae - p l a - t uu
|
||
теребит|tt ae - rr i - bb ii t
|
||
термометр|tt i - r m oo - mm ae t r
|
||
терпеть|tt i r - pp ee tt
|
||
терпит|tt ee r - pp ae t
|
||
тесёмками|tt i - ss oo m - k ay - mm i
|
||
тесной|tt ee - s n ay j
|
||
тесном|tt ee - s n ay m
|
||
тех|tt ee h
|
||
течения|tt i - ch ee - nn ae - j a
|
||
течет|tt a - ch oo t
|
||
тёмная|tt oo - m n ay - j a
|
||
тёмный|tt oo - m n ay j
|
||
тёмным|tt oo - m n ay m
|
||
тёмных|tt oo - m n ay h
|
||
тёплой|tt oo - p l ay j
|
||
тёплую|tt oo - p l ur - j u
|
||
тёплый|tt oo - p l ay j
|
||
тётя|tt oo - tt a
|
||
тин+истый|tt i - nn ii - s t ay j
|
||
тип|tt ii p
|
||
типографской|tt ae - p a - g r aa - f s k ay j
|
||
тире|tt ii - rr e
|
||
тиф+у|tt i - f uu
|
||
тихий|tt ii - hh ae j
|
||
тихо|tt ii - h a
|
||
тишине|tt ae - sh i - nn ee
|
||
ткнул|t k n uu l
|
||
ткнулся|t k n uu l - ss a
|
||
то|t oo
|
||
тобой|t a - b oo j
|
||
товарищ|t a - v aa - rr ae sch
|
||
товарищей|t a - v aa - rr ae - sch ae j
|
||
товарищи|t a - v aa - rr ae - sch i
|
||
тогда|t a - g d aa
|
||
того|t a - v oo
|
||
тоже|t oo - zh e
|
||
той|t oo j
|
||
толкнувшись|t a l - k n uu - f sh ay ss
|
||
т+олку|t oo l - k u
|
||
толкучки|t a l - k uu - ch kk i
|
||
толп|t oo l p
|
||
толпе|t a l - pp ee
|
||
толпой|t a l - p oo j
|
||
т+олпы|t oo l - p y
|
||
толстыми|t oo l - s t ay - mm i
|
||
только|t oo ll - k a
|
||
том|t oo m
|
||
тому|t oo - m u
|
||
тон|t oo n
|
||
тон+а|t a - n aa
|
||
тоненькая|t oo - nn ae nn - k ay - j a
|
||
тонкая|t oo n - k ay - j a
|
||
тонкими|t oo n - kk ae - mm i
|
||
тонкую|t oo n - k ur - j u
|
||
тонок|t oo - n ay k
|
||
тоном|t oo - n ay m
|
||
тоню|t oo - nn u
|
||
торжестве|t ay r - zh y - s t vv ee
|
||
торжественно|t a r - zh ee - s t vv ae - n a
|
||
торжественные|t a r - zh ee - s t vv ae - n ay - j e
|
||
тормошил|t ay - r m a - sh ii l
|
||
торопится|t a - r oo - pp ae - c a
|
||
тосте|t oo - s tt e
|
||
тот|t oo t
|
||
тотч+ас|t a - t ch aa s
|
||
тотчас|t oo - t ch ae s
|
||
точек|t oo - ch ae k
|
||
точно|t oo - ch n a
|
||
точьвточь|t a - ch f t oo ch
|
||
трава|t r a - v aa
|
||
траве|t r a - vv ee
|
||
травле|t r aa - v ll e
|
||
траву|t r a - v uu
|
||
тр+авы|t r aa - v y
|
||
травы|t r aa - v y
|
||
трактир|t r a - k tt ii r
|
||
трансильванского|t r ay n - ss i ll - v aa n - s k ay - v a
|
||
траншее|t r a n - sh ee - j e
|
||
траншеи|t r a n - sh ee - i
|
||
требовалось|t rr ee - b ay - v ay - l ay ss
|
||
требованию|t rr ee - b ay - v ay - nn ae - j u
|
||
тревожными|t rr i - v oo - zh n ay - mm i
|
||
трепет|t rr ee - pp ae t
|
||
трепещет|t rr i - pp ee - sch ae t
|
||
третий|t rr ee - tt ae j
|
||
третье|t rr ee - tt j e
|
||
третьей|t rr ee - tt j e j
|
||
третьему|t rr ee - tt j e - m u
|
||
треугольниками|t rr ae - u - g oo - ll nn ae - k ay - mm i
|
||
треугольников|t rr ae - u - g oo - ll nn ae - k ay f
|
||
три|t rr ii
|
||
тридцать|t rr ii - c ay tt
|
||
триста|t rr ii - s t a
|
||
троицын|t r oo - i - c ay n
|
||
тронуло|t r oo - n ur - l a
|
||
тропами|t r oo - p ay - mm i
|
||
тротуара|t r ay - t u - aa - r a
|
||
тротуарах|t r ay - t u - aa - r ay h
|
||
трубки|t r uu - p kk i
|
||
трубкой|t r uu - p k ay j
|
||
трубочку|t r uu - b ay - ch k u
|
||
трубящая|t r u - bb aa - sch ae - j a
|
||
трудно|t r uu - d n a
|
||
трудом|t r u - d oo m
|
||
труп|t r uu p
|
||
трупы|t r uu - p y
|
||
тряпья|t rr a - pp j aa
|
||
трясутся|t rr a - s uu - c a
|
||
тряхнула|t rr a - h n uu - l a
|
||
ту|t uu
|
||
тугоплавкой|t ur - g a - p l aa - f k ay j
|
||
туда|t u - d aa
|
||
туземцев|t u - zz ee m - c ay f
|
||
туземцы|t u - zz ee m - c y
|
||
туманными|t u - m aa - n ay - mm i
|
||
туманов|t u - m aa - n ay f
|
||
туманову|t u - m aa - n ay - v u
|
||
туннель|t u - n ee ll
|
||
турцию|t uu r - c ay - j u
|
||
тусклого|t uu - s k l ay - v a
|
||
тусклой|t uu - s k l ay j
|
||
тускуб|t u - s k uu p
|
||
тускуба|t u - s k uu - b a
|
||
тут|t uu t
|
||
туфлях|t uu - f ll ae h
|
||
туч|t uu ch
|
||
тучами|t uu - ch ae - mm i
|
||
тушу|t uu - sh u
|
||
тщательное|t sch aa - tt ae - ll n ay - j e
|
||
тщательностью|t sch aa - tt ae - ll n ay - s tt j u
|
||
ты|t yy
|
||
тыл+у|t y - l uu
|
||
тынов|t yy - n ay f
|
||
тысяч|t yy - ss ae ch
|
||
тысячелетий|t ay - ss ae - ch i - ll ee - tt ae j
|
||
тысячелетиях|t ay - ss ae - ch i - ll ee - tt ae - j a h
|
||
тысячелетней|t ay - ss ae - ch i - ll ee - t nn ae j
|
||
тысячи|t yy - ss ae - ch i
|
||
тысячу|t yy - ss ae - ch u
|
||
тьма|tt m aa
|
||
тьме|tt mm ee
|
||
тьмы|tt m yy
|
||
тьяден|tt j a - dd ee n
|
||
тюками|tt u - k aa - mm i
|
||
тюленина|tt u - ll ee - nn ae - n a
|
||
тюрьме|tt u - rr mm ee
|
||
тюфяк|tt u - ff aa k
|
||
тяжесть|tt aa - zh ay s tt
|
||
тяжёлая|tt a - zh oo - l ay - j a
|
||
тяжёлое|tt a - zh oo - l ay - j e
|
||
тяжёлой|tt a - zh oo - l ay j
|
||
тяжёлом|tt a - zh oo - l ay m
|
||
тяжёлую|tt a - zh oo - l ur - j u
|
||
тяжёлыми|tt a - zh oo - l ay - mm i
|
||
тянулась|tt a - n uu - l ay ss
|
||
тянулись|tt a - n uu - ll ae ss
|
||
у|uu
|
||
убедившись|u - bb i - dd ii - f sh ay ss
|
||
убедила|u - bb i - dd ii - l a
|
||
убежище|u - bb ee - zh ay - sch e
|
||
убеляя|u - bb i - ll aa - j a
|
||
убери|u - bb i - rr ii
|
||
убийство|u - bb ii j - s t v a
|
||
убил|u - bb ii l
|
||
убили|u - bb ii - ll i
|
||
убиты|u - bb ii - t y
|
||
убьют|u - bb j uu t
|
||
уважаешь|u - v a - zh aa - j e sh
|
||
увезёт|u - vv i - zz oo t
|
||
увели|u - vv i - ll ii
|
||
уверен|u - vv ee - rr ae n
|
||
уверенно|u - vv ee - rr ae - n a
|
||
увидел|u - vv ii - dd ae l
|
||
увидеть|u - vv ii - dd ae tt
|
||
увижу|u - vv ii - zh u
|
||
увлечь|u - v ll ee ch
|
||
уводили|u - v a - dd ii - ll i
|
||
увядших|u - vv aa - t sh ay h
|
||
угла|u - g l aa
|
||
углекислоты|u - g ll ae - kk i - s l oo - t y
|
||
углов|u - g l oo f
|
||
углу|u - g l uu
|
||
углы|u - g l yy
|
||
угодно|u - g oo - d n a
|
||
угол|uu - g ay l
|
||
удал+и|u - d a - ll ii
|
||
удар|u - d aa r
|
||
удара|u - d aa - r a
|
||
ударили|u - d aa - rr ae - ll i
|
||
удача|u - d aa - ch a
|
||
удвоить|u - d v oo - i tt
|
||
удерживается|u - dd ee r - zh ay - v ay - j e - c a
|
||
удивилась|u - dd i - vv ii - l ay ss
|
||
удивительно|u - dd i - vv ii - tt ae - ll n a
|
||
удивлением|u - dd i - v ll ee - nn ae - j e m
|
||
удирать|u - dd i - r aa tt
|
||
удобрениях|u - d a - b rr ee - nn ae - j a h
|
||
удовольствием|u - d a - v oo ll - s t vv ae - j e m
|
||
удовольствия|u - d a - v oo ll - s t vv ae - j a
|
||
удочки|uu - d ay - ch kk i
|
||
уединённом|u - j e - dd i - nn oo - n ay m
|
||
уезда|u - j ee - z d a
|
||
уезжать|u - j e - z zh aa tt
|
||
уехала|u - j ee - h ay - l a
|
||
уж|uu sh
|
||
ужас|uu - zh ay s
|
||
ужаса|uu - zh ay - s a
|
||
ужасно|u - zh aa - s n a
|
||
ужасом|uu - zh ay - s ay m
|
||
уже|uu - zh e
|
||
ужи|u - zh ii
|
||
уздечка|u - z dd ee - ch k a
|
||
уздцы|u - z c yy
|
||
узкие|uu - s kk ae - j e
|
||
узкий|uu - s kk ae j
|
||
узкими|uu - s kk ae - mm i
|
||
узкое|uu - s k ay - j e
|
||
узком|uu - s k ay m
|
||
узнал|u - z n aa l
|
||
уильям|u - ii ll - j a m
|
||
уиткомб|u - ii - t k ay m p
|
||
указал|u - k a - z aa l
|
||
указаний|u - k a - z aa - nn ae j
|
||
указать|u - k a - z aa tt
|
||
укома|u - k oo - m a
|
||
украла|u - k r aa - l a
|
||
украсили|u - k r aa - ss ae - ll i
|
||
украшение|u - k r a - sh ee - nn ae - j e
|
||
украшенные|u - k r aa - sh ay - n ay - j e
|
||
укреплён|u - k rr i - p ll oo n
|
||
улететь|u - ll i - tt ee tt
|
||
улиц|uu - ll ae c
|
||
улица|uu - ll ae - c a
|
||
улицам|uu - ll ae - c ay m
|
||
улицах|uu - ll ae - c ay h
|
||
улицу|uu - ll ae - c u
|
||
улицы|uu - ll ae - c y
|
||
уличная|uu - ll ae - sh n ay - j a
|
||
уложил|u - l a - zh ii l
|
||
улыбается|u - l y - b aa - j e - c a
|
||
улыбался|u - l y - b aa l - ss a
|
||
улыбающегося|u - l y - b aa - j u - sch ae - v ay - ss a
|
||
улыбаясь|u - l y - b aa - j a ss
|
||
улыбкой|u - l yy - p k ay j
|
||
улыбнувшись|u - l y - b n uu - f sh ay ss
|
||
улыбнулся|u - l y - b n uu l - ss a
|
||
ума|u - m aa
|
||
умер|uu - mm ae r
|
||
умерла|u - mm i - r l aa
|
||
умерли|uu - mm ae - r ll i
|
||
ум+ерших|u - mm ee r - sh ay h
|
||
умерщвления|u - mm i r - sch v ll ee - nn ae - j a
|
||
умирали|u - mm i - r aa - ll i
|
||
умирать|u - mm i - r aa tt
|
||
умирающему|u - mm i - r aa - j u - sch ae - m u
|
||
умолк|uu - m ay l k
|
||
умылась|u - m yy - l ay ss
|
||
уничтожили|u - nn i - ch t oo - zh ay - ll i
|
||
уносили|u - n a - ss ii - ll i
|
||
унылым|u - n yy - l ay m
|
||
уопшотами|u - oo - p sh ay - t ay - mm i
|
||
упал|u - p aa l
|
||
упала|u - p aa - l a
|
||
упирающегося|u - pp i - r aa - j u - sch ae - v ay - ss a
|
||
уплотняется|u - p l a - t nn aa - j e - c a
|
||
употреблять|u - p ay - t rr i - b ll aa tt
|
||
управления|u - p r a - v ll ee - nn ae - j a
|
||
упрямый|u - p rr aa - m ay j
|
||
ураган|u - r a - g aa n
|
||
урала|u - r aa - l a
|
||
уродливые|u - r oo - d ll ae - v ay - j e
|
||
уроженец|u - r a - zh ee - nn ae c
|
||
уронила|u - r a - nn ii - l a
|
||
урчала|u r - ch aa - l a
|
||
усадьба|u - s aa - dd b a
|
||
усами|u - s aa - mm i
|
||
усеянной|u - ss ee - j a - n ay j
|
||
усиленно|u - ss ii - ll ae - n a
|
||
усиливало|u - ss ii - ll ae - v ay - l a
|
||
усилиях|u - ss ii - ll ae - j a h
|
||
ускользнул|u - s k a ll - z n uu l
|
||
условиях|u - s l oo - vv ae - j a h
|
||
услугу|u - s l uu - g u
|
||
услужливым|u - s l uu - zh ll ae - v ay m
|
||
услышав|u - s l yy - sh ay f
|
||
усмешкой|u - s mm ee - sh k ay j
|
||
успев|u - s pp ee f
|
||
успел|u - s pp ee l
|
||
успела|u - s pp ee - l a
|
||
уставал|u - s t a - v aa l
|
||
уставился|u - s t aa - vv ae l - ss a
|
||
уставленные|u - s t aa - v ll ae - n ay - j e
|
||
уст+али|u - s t aa - ll i
|
||
усталости|u - s t aa - l ay - s tt i
|
||
усталость|u - s t aa - l ay s tt
|
||
устои|u - s t oo - i
|
||
устой|u - s t oo j
|
||
устремлялась|u - s t rr i - m ll aa - l ay ss
|
||
уступ|u - s t uu p
|
||
уступить|u - s t u - pp ii tt
|
||
уталицитл|u - t ay - ll i - c ii t l
|
||
утвари|uu - t v ay - rr i
|
||
утверждал|u - t vv i r - zh d aa l
|
||
утенок|u - tt oo - n ay k
|
||
утихнуть|u - tt ii - h n ur tt
|
||
утихшей|u - tt ii - h sh ay j
|
||
утоление|u - t a - ll ee - nn ae - j e
|
||
утомительно|u - t a - mm ii - tt ae - ll n a
|
||
утомительное|u - t a - mm ii - tt ae - ll n ay - j e
|
||
утомлённым|u - t a - m ll oo - n ay m
|
||
утра|uu - t r a
|
||
утр+а|u - t r aa
|
||
утратить|u - t r aa - tt ae tt
|
||
утреннее|uu - t rr ae - nn ae - j e
|
||
утро|uu - t r a
|
||
утром|uu - t r ay m
|
||
ухо|uu - h a
|
||
уходили|u - h a - dd ii - ll i
|
||
уходить|u - h a - dd ii tt
|
||
уходящие|u - h a - dd aa - sch ae - j e
|
||
уцелевшими|u - c y - ll ee - f sh ay - mm i
|
||
участвовали|u - ch aa - s t v ay - v ay - ll i
|
||
участок|u - ch aa - s t ay k
|
||
участь|uu - ch ae s tt
|
||
учеников|u - ch ae - nn i - k oo f
|
||
учесть|u - ch ee s tt
|
||
учёный|u - ch oo - n ay j
|
||
учёных|u - ch oo - n ay h
|
||
учился|u - ch ii l - ss a
|
||
учитель|u - ch ii - tt ae ll
|
||
учреждения|u - ch rr i - zh dd ee - nn ae - j a
|
||
ушёл|u - sh oo l
|
||
уши|uu - sh i
|
||
ушла|u - sh l aa
|
||
ущерб|u - sch ee r p
|
||
фабрик|f aa - b rr ae k
|
||
фадлстонами|f aa - d l s t ay - n ay - mm i
|
||
факелов|f aa - kk ae - l ay f
|
||
фамилия|f a - mm ii - ll ae - j a
|
||
фантазию|f a n - t aa - zz ae - j u
|
||
фартуке|f aa r - t ur - kk e
|
||
фарфору|f a r - f oo - r u
|
||
февральских|ff i - v r aa ll - s kk ae h
|
||
февраля|ff ae - v r a - ll aa
|
||
федеративной|ff ae - dd ae - r a - tt ii - v n ay j
|
||
фелисите|ff ae - ll ae - ss i - tt ee
|
||
фельетонов|ff ae ll - j e - t oo - n ay f
|
||
фемель|ff i - mm ee ll
|
||
ф+емеля|ff ee - mm ae - ll a
|
||
фемеля|ff i - mm ee - ll a
|
||
феноменальные|ff ae - n ay - mm i - n aa - ll n ay - j e
|
||
ферди|ff ee r - dd i
|
||
ферма|ff ee - r m a
|
||
фермами|ff ee - r m ay - mm i
|
||
фермер|ff ee - r mm ae r
|
||
феррант|ff i - r aa n t
|
||
фета|ff ee - t a
|
||
фёдор|ff oo - d ay r
|
||
фёдорович|ff oo - d ay - r ay - vv ae ch
|
||
фигур|ff i - g uu r
|
||
фигурами|ff i - g uu - r ay - mm i
|
||
фиделя|ff i - dd ee - ll a
|
||
физически|ff i - zz ii - ch ae - s kk i
|
||
филипп|ff i - ll ii p
|
||
философскую|ff ae - l a - s oo - f s k ur - j u
|
||
фильма|ff ii - ll m a
|
||
фистулу|ff ii - s t ur - l u
|
||
фитилей|ff ae - tt i - ll ee j
|
||
флаги|f l aa - gg i
|
||
флотские|f l oo - t s kk ae - j e
|
||
фовинкеля|f oo - vv ae n - kk ae - ll a
|
||
фонтану|f a n - t aa - n u
|
||
форм|f oo r m
|
||
форму|f oo - r m u
|
||
формы|f oo - r m y
|
||
форточку|f oo r - t ay - ch k u
|
||
фотоаппаратик|f ay - t ay - a - p a - r aa - tt ae k
|
||
фотографией|f ay - t a - g r aa - ff ae - j e j
|
||
фрагментами|f r a - g mm ee n - t ay - mm i
|
||
фразами|f r aa - z ay - mm i
|
||
фрида|f rr ii - d a
|
||
фройляйн|f r oo j - ll ae j n
|
||
фунтов|f u n - t oo f
|
||
фуражка|f u - r aa - sh k a
|
||
фуражом|f ur - r a - zh oo m
|
||
фургонами|f u r - g oo - n ay - mm i
|
||
футов|f uu - t ay f
|
||
фэй|f ee j
|
||
фюрера|ff uu - rr ae - r a
|
||
хавра|h aa - v r a
|
||
хавры|h aa - v r y
|
||
хакарихатоа|h ay - k ay - rr ae - h a - t oo - a
|
||
халате|h a - l aa - tt e
|
||
хамахер|h aa - m ay - hh ae r
|
||
х+а+ос|h aa - oo s
|
||
хар+актерности|h a - r aa - k tt ae - r n ay - s tt i
|
||
хату|h aa - t u
|
||
хатха|h aa - t h a
|
||
хахалин|h a - h aa - ll ae n
|
||
хаши|h a - sh ii
|
||
хваткой|h v aa - t k ay j
|
||
хел|hh ee l
|
||
хериберту|hh ee - rr ae - bb ae r - t u
|
||
хижин|hh ii - zh ay n
|
||
хижинами|hh ii - zh ay - n ay - mm i
|
||
хижине|hh ii - zh ay - nn e
|
||
хижиной|hh ii - zh ay - n ay j
|
||
хижины|hh ii - zh ay - n y
|
||
химмельштос|hh i - mm ee ll - sh t ay s
|
||
хирург|hh i - r uu r k
|
||
хитрецой|hh ae - t rr i - c oo j
|
||
хитрить|hh i - t rr ii tt
|
||
хитрости|hh ii - t r ay - s tt i
|
||
хитрым|hh ii - t r ay m
|
||
хищный|hh ii - sch n ay j
|
||
хлеба|h ll ee - b a
|
||
хлестал|h ll i - s t aa l
|
||
хлопец|h l oo - pp ae c
|
||
хлопцы|h l oo - p c y
|
||
хмурил|h m uu - rr ae l
|
||
хмурился|h m uu - rr ae l - ss a
|
||
хныкать|h n yy - k ay tt
|
||
ходили|h a - dd ii - ll i
|
||
ходить|h a - dd ii tt
|
||
ход+ок|h a - d oo k
|
||
ходу|h oo - d u
|
||
хозяину|h a - zz aa - i - n u
|
||
холма|h a - l m aa
|
||
холмистая|h a - l mm ii - s t ay - j a
|
||
холмы|h a - l m yy
|
||
холод|h oo - l ay t
|
||
холодная|h a - l oo - d n ay - j a
|
||
холщовом|h a l - sch oo - v ay m
|
||
хольтен|h oo ll - tt ae n
|
||
хоппелон|h ay - pp i - l oo n
|
||
хор+ах|h a - r aa h
|
||
хоронилась|h ay - r a - nn ii - l ay ss
|
||
хорошая|h a - r oo - sh ay - j a
|
||
хорошенькая|h a - r oo - sh ay nn - k ay - j a
|
||
хорошо|h ay - r a - sh oo
|
||
хотел|h a - tt ee l
|
||
хотела|h a - tt ee - l a
|
||
хотелось|h a - tt ee - l ay ss
|
||
хоть|h oo tt
|
||
хотя|h a - tt aa
|
||
хочет|h oo - ch ae t
|
||
хочешь|h oo - ch ae sh
|
||
хочу|h a - ch uu
|
||
храм|h r aa m
|
||
храма|h r aa - m a
|
||
храмовников|h r a - m oo - v nn ae - k ay f
|
||
храмы|h r aa - m y
|
||
хребте|h rr i - p tt ee
|
||
хребтом|h rr i - p t oo m
|
||
хрип|h rr ii p
|
||
хромоногие|h r ay - m a - n oo - gg ae - j e
|
||
хрустальных|h r u - s t aa - ll n ay h
|
||
хрыч|h r yy ch
|
||
худеньких|h uu - dd ae nn - kk ae h
|
||
художника|h u - d oo - zh nn ae - k a
|
||
художников|h u - d oo - zh nn ae - k ay f
|
||
худой|h u - d oo j
|
||
худым|h u - d yy m
|
||
хунта|h uu n - t a
|
||
хыбыз|h y - b yy s
|
||
хью|hh j uu
|
||
царство|c aa r - s t v a
|
||
царь|c aa rr
|
||
цвета|c vv ee - t a
|
||
цветами|c vv ee - t ay - mm i
|
||
цветах|c vv ee - t ay h
|
||
цветные|c vv i - t n yy - j e
|
||
цветов|c vv ee - t ay f
|
||
цветочками|c vv i - t oo - ch k ay - mm i
|
||
цветут|c vv i - t uu t
|
||
цветы|c vv i - t yy
|
||
целиком|c ay - ll i - k oo m
|
||
целомудренных|c ay - l a - m uu - d rr ae - n ay h
|
||
целует|c y - l uu - j e t
|
||
целый|c ee - l ay j
|
||
целых|c ee - l ay h
|
||
целью|c ee ll - j u
|
||
целях|c ee - ll ae h
|
||
цене|c y - nn ee
|
||
центр|c ee n t r
|
||
центре|c ee n - t rr e
|
||
цепи|c ee - pp i
|
||
цепь|c ee pp
|
||
церкви|c ee r - k vv i
|
||
церквях|c y r - k vv aa h
|
||
церковь|c ee r - k ay ff
|
||
церковьто|c ee r - k ay - ff t a
|
||
цех|c ee h
|
||
цивилизации|c ay - vv ae - ll i - z aa - c ay - i
|
||
циклопами|c i - k l oo - p ay - mm i
|
||
циновку|c i - n oo - f k u
|
||
цирков|c ii r - k ay f
|
||
цып+ушкой|c y - p uu - sh k ay j
|
||
цюпфнера|c uu - p f nn ae - r a
|
||
ча|ch aa
|
||
чаевые|ch ae - j e - v yy - j e
|
||
чай|ch aa j
|
||
чайного|ch aa j - n ay - v a
|
||
часов|ch a - s oo f
|
||
частицу|ch a - s tt ii - c u
|
||
частой|ch aa - s t ay j
|
||
часть|ch aa s tt
|
||
чахлой|ch aa - h l ay j
|
||
чахоточного|ch a - h oo - t ay - ch n ay - v a
|
||
чашку|ch aa - sh k u
|
||
чаще|ch aa - sch e
|
||
чащи|ch aa - sch i
|
||
чащин|ch aa - sch ae n
|
||
чаю|ch aa - j u
|
||
чего|ch i - v oo
|
||
чегонибудь|ch i - v oo - nn ae - b ur tt
|
||
чек|ch ee k
|
||
человек|ch ae - l a - vv ee k
|
||
человека|ch ae - l a - vv ee - k a
|
||
человеком|ch ae - l a - vv ee - k ay m
|
||
человеческий|ch ae - l a - vv ee - ch ae - s kk ae j
|
||
чем|ch ee m
|
||
чемнибудь|ch ee - m nn ae - b ur tt
|
||
чепца|ch i - p c aa
|
||
чепцы|ch i - p c yy
|
||
через|ch ae - rr ae z
|
||
череп|ch ee - rr ae p
|
||
чересчур|ch ae - rr i - sch uu r
|
||
черёд|ch i - rr oo d
|
||
чернила|ch i - r nn ii - l a
|
||
черны|ch i - r n yy
|
||
чернь|ch ee r nn
|
||
чертах|ch i r - t aa h
|
||
чертежами|ch ae r - tt i - zh aa - mm i
|
||
честь|ch ee s tt
|
||
четвёрке|ch i - t vv oo r - kk e
|
||
четыре|ch i - t yy - rr e
|
||
четырёх|ch ae - t y - rr oo h
|
||
четырёхмарковой|ch ae - t y - rr oo - h m ay r - k ay - v ay j
|
||
чёмто|ch oo m - t a
|
||
чёрная|ch oo - r n ay - j a
|
||
чёрной|ch oo - r n ay j
|
||
чёрном|ch oo - r n ay m
|
||
чёрные|ch oo - r n ay - j e
|
||
чёрный|ch oo - r n ay j
|
||
чёрным|ch oo - r n ay m
|
||
чёткость|ch oo - t k ay s tt
|
||
чины|ch ii - n y
|
||
чистое|ch ii - s t ay - j e
|
||
чистоту|ch ae - s t a - t uu
|
||
чистую|ch ii - s t ur - j u
|
||
чистый|ch ii - s t ay j
|
||
читала|ch i - t aa - l a
|
||
члену|ch ll ee - n u
|
||
члены|ch ll ee - n y
|
||
чтение|ch tt ee - nn ae - j e
|
||
чтением|ch tt ee - nn ae - j e m
|
||
что|sh t oo
|
||
чтоб|sh t ay b
|
||
чтобы|sh t ay - b y
|
||
чтонибудь|sh t oo - nn ae - b ur tt
|
||
чтото|sh t oo - t a
|
||
чувства|ch uu - s t v a
|
||
чувствителен|ch u - s t vv ii - tt ae - ll ae n
|
||
чувство|ch uu - s t v a
|
||
чувствовал|ch uu - s t v ay - v ay l
|
||
чувству|ch uu - s t v u
|
||
чудесной|ch u - dd ee - s n ay j
|
||
чудовищ|ch u - d oo - vv ae sch
|
||
чудовище|ch u - d oo - vv ae - sch e
|
||
чужанина|ch ur - zh a - nn ii - n a
|
||
чужеземец|ch ur - zh y - zz ee - mm ae c
|
||
чужой|ch u - zh oo j
|
||
чулки|ch u l - kk ii
|
||
чулок|ch u - l oo k
|
||
шагал|sh a - g aa l
|
||
шагах|sh a - g aa h
|
||
шаги|sh a - gg ii
|
||
шагнул|sh a - g n uu l
|
||
шапки|sh aa - p kk i
|
||
шар|sh aa r
|
||
шарик|sh aa - rr ae k
|
||
шарль|sh aa r ll
|
||
шарлю|sh aa - r ll u
|
||
шарля|sh aa - r ll a
|
||
шарнэ|sh a - r n ee
|
||
шарф|sh aa r f
|
||
шарфы|sh aa r - f y
|
||
шары|sh aa - r y
|
||
шатию|sh aa - tt ae - j u
|
||
шахты|sh aa - h t y
|
||
швойгель|sh v oo j - gg ae ll
|
||
швырнул|sh v y - r n uu l
|
||
шевелить|sh ay - vv i - ll ii tt
|
||
шевеля|sh ay - vv i - ll aa
|
||
шевцова|sh y - v c oo - v a
|
||
шевцову|sh y - v c oo - v u
|
||
шее|sh ee - j e
|
||
шейки|sh ee j - kk i
|
||
шелковистая|sh ay l - k a - vv ii - s t ay - j a
|
||
шелухи|sh ay - l u - hh ii
|
||
шепоток|sh ay - p a - t oo k
|
||
шерстью|sh ee r - s tt j u
|
||
шершавой|sh y r - sh aa - v ay j
|
||
шести|sh y - s tt ii
|
||
шестидесятипфенниговые|sh ay - s tt ae - dd ae - ss ae - tt i - p ff ee - nn ae - g ay - v ay - j e
|
||
шестнадцать|sh y - s n aa - c ay tt
|
||
шестым|sh y - s t yy m
|
||
шесть|sh ee s tt
|
||
шестьдесят|sh ay - s dd dd i - ss aa t
|
||
шестью|sh ee - s tt j u
|
||
шею|sh ee - j u
|
||
шёл|sh oo l
|
||
шёлка|sh oo l - k a
|
||
шёлковом|sh oo l - k ay - v ay m
|
||
шёлковым|sh oo l - k ay - v ay m
|
||
шиллингами|sh ii - l ll ae n - g ay - mm i
|
||
шиповника|sh i - p oo - v nn ae - k a
|
||
широкие|sh i - r oo - kk ae - j e
|
||
широкий|sh i - r oo - kk ae j
|
||
широко|sh i - r oo - k a
|
||
широком|sh i - r oo - k ay m
|
||
широкоплечий|sh ay - r ay - k a - p ll ee - ch ae j
|
||
широкую|sh i - r oo - k ur - j u
|
||
шкафах|sh k a - f aa h
|
||
шкафов|sh k a - f oo f
|
||
шкафчик|sh k aa - f ch ae k
|
||
шкафы|sh k a - f yy
|
||
школу|sh k oo - l u
|
||
школьный|sh k oo - ll n ay j
|
||
шла|sh l aa
|
||
шлагбаума|sh l a - g b aa - u - m a
|
||
шланга|sh l aa n - g a
|
||
шлемах|sh ll ee - m ay h
|
||
шли|sh ll ii
|
||
шлюпка|sh ll uu - p k a
|
||
шляпу|sh ll aa - p u
|
||
шопотом|sh oo - p ay - t ay m
|
||
шпионом|sh pp i - oo - n ay m
|
||
шрамы|sh r aa - m y
|
||
шрелла|sh rr ee - l l a
|
||
шрифт|sh rr ii f t
|
||
штаба|sh t aa - b a
|
||
штанов|sh t a - n oo f
|
||
штиблет|sh tt i - b ll ee t
|
||
штук|sh t uu k
|
||
штык|sh t yy k
|
||
шульга|sh u ll - g aa
|
||
шум|sh uu m
|
||
шумели|sh u - mm ee - ll i
|
||
щебетом|sch ee - bb ae - t ay m
|
||
щеках|sch i - k aa h
|
||
щекой|sch i - k oo j
|
||
щеколда|sch i - k oo l - d a
|
||
щели|sch ee - ll i
|
||
щемящем|sch i - mm aa - sch ae m
|
||
щенка|sch i n - k aa
|
||
щепки|sch ee - p kk i
|
||
щетинистые|sch i - tt ii - nn ae - s t ay - j e
|
||
щетину|sch i - tt ii - n u
|
||
щёк|sch oo k
|
||
щёки|sch oo - kk i
|
||
щёку|sch oo - k u
|
||
щёлкнул|sch oo l - k n ur l
|
||
щёлочку|sch oo - l ay - ch k u
|
||
щи|sch ii
|
||
щиколотку|sch ii - k ay - l ay - t k u
|
||
щитов|sch i - t oo f
|
||
ых|yy h
|
||
э|e
|
||
эвкалипты|e - f k a - ll ii - p t y
|
||
эволюция|e - v a - ll uu - c ay - j a
|
||
эгист|e - gg ii s t
|
||
эдак|ee - d ay k
|
||
эдгар|e - d g aa r
|
||
эдит|e - dd ii t
|
||
эдуардом|e - d u - aa r - d ay m
|
||
эдька|ee - tt k a
|
||
эзотеризм|e - z ay - tt i - rr ii z m
|
||
эй|ee j
|
||
эйдо|ee j - d a
|
||
экваториальной|e - k v ay - t ay - rr i - aa - ll n ay j
|
||
экватору|e - k v aa - t ay - r u
|
||
экзальтированным|e - g z a ll - tt ii - r ay - v ay - n ay m
|
||
экземой|e - g z ee - m ay j
|
||
экипажи|e - kk i - p aa - zh i
|
||
экономики|e - k a - n oo - mm ae - kk i
|
||
экран|e - k r aa n
|
||
экскурсии|i - k s k uu r - ss ae - i
|
||
экспедиций|e - k s pp i - dd ii - c ay j
|
||
экю|e - kk uu
|
||
электрическая|i - ll i - k t rr ii - ch ae - s k ay - j a
|
||
электричество|i - ll i - k t rr ii - ch ae - s t v a
|
||
электрошока|i - ll ae - k t r a - sh oo - k a
|
||
элоиза|e - l a - ii - z a
|
||
эмблема|e m - b ll ee - m a
|
||
эмигрант|e - mm i - g r aa n t
|
||
эмма|ee - m m a
|
||
эмме|ee - m mm e
|
||
эммой|ee - m m ay j
|
||
эмму|ee - m m u
|
||
эммы|ee - m m y
|
||
+эн|ee n
|
||
эндерс|ee n - dd ae r s
|
||
эней|e - n ee j
|
||
энергию|e - nn ee r - gg ae - j u
|
||
энрике|e - n rr ii - kk e
|
||
эотеп|e - a - tt ee p
|
||
эпизод|e - pp i - z oo t
|
||
эпоха|e - p oo - h a
|
||
эпоху|e - p oo - h u
|
||
эренфельдгюртеле|e - rr ae n - ff i ll - d gg uu r - tt ae - ll e
|
||
эрих|ee - rr ae h
|
||
эрудит|e - r u - dd ii t
|
||
+эрц|ee r c
|
||
эскадроны|e - s k a - d r oo - n y
|
||
эскалатору|e - s k a - l aa - t ay - r u
|
||
эскиз|e - s kk ii s
|
||
эссенции|e - ss ee n - c ay - i
|
||
эстрады|e - s t r aa - d y
|
||
эта|ee - t a
|
||
этажи|e - t a - zh ii
|
||
этакую|ee - t ay - k ur - j u
|
||
эти|ee - tt i
|
||
этим|ee - tt ae m
|
||
этих|ee - tt ae h
|
||
это|ee - t a
|
||
этого|ee - t ay - v a
|
||
этой|ee - t ay j
|
||
этом|ee - t ay m
|
||
этому|ee - t ay - m u
|
||
этот|ee - t ay t
|
||
этото|ee - t ay - t a
|
||
эту|ee - t u
|
||
эфирнее|e - ff ii - r nn ae - j e
|
||
эфиром|e - ff ii - r ay m
|
||
эх|ee h
|
||
эшт|ee sh t
|
||
южного|j uu - zh n ay - v a
|
||
южное|j uu - zh n ay - j e
|
||
юлейлии|j u - ll ee j - ll ae - i
|
||
я|j aa
|
||
яблоко|j aa - b l ay - k a
|
||
яблоку|j aa - b l ay - k u
|
||
яблоней|j aa - b l ay - nn ae j
|
||
явились|j a - vv ii - ll ae ss
|
||
явно|j aa - v n a
|
||
яд|j aa t
|
||
яда|j aa - d a
|
||
ядро|j a - d r oo
|
||
яиц|j a - ii c
|
||
яйца|j aa j - c a
|
||
яйцеобразный|j a j - c ay - a - b r aa - z n ay j
|
||
якобы|j aa - k ay - b y
|
||
ямамото|j a - m a - m oo - t a
|
||
яркие|j aa r - kk ae - j e
|
||
яркий|j aa r - kk ae j
|
||
ярко|j aa r - k a
|
||
ясно|j aa - s n a
|
||
ясный|j aa - s n ay j
|
||
ячменя|j a - ch mm i - nn aa
|
||
ящериц|j aa - sch ae - rr ae c
|
||
ящики|j aa - sch ae - kk i
|
||
добро|d a b - r oo
|
||
пожаловать|p a - zh aa - l ay - v a tt
|
||
синтеза|ss ii n - t e - z a
|
||
речи|rr ee - ch i
|